Part Number Hot Search : 
F2012 PWR6018 RF4333 48CTQ06 SIP41101 RF4333 2SK1316 2030A
Product Description
Full Text Search
 

To Download PV-GS120PP-S Datasheet File

  If you can't view the Datasheet, Please click here to try to view without PDF Reader .  
 
 


  Datasheet File OCR Text:
  free datasheet http://
2 coisas que voc deve saber obrigado por escolher a panasonic! voc comprou um dos mais sofisticados e confiveis produtos atualmente presentes no mercado. utilizado adequadamente, estamos certos que ele ir lhe proporcionar muitos anos de entretenimento. o nmero serial est localizado debaixo da sua camera de vdeo. guarde este manual como uma fonte de informa??o e para referncias futuras. data da compra ______________ nome da loja ________________ endere?o da loja _____________ n o . do modelo ________________ nmero de srie _____________ precau??es de seguran?a advertncia: para prevenir fogo ou choque eltrico, n?o exponha este aparelho chuva ou umidade. a sua camera de vdeo foi projetada para gravar e reprod uzir nos modos lp (reprodu??o longa) e sp (reprodu??o padr?o). recomenda-se que somente fitas de vdeo testadas e inspecionadas para uso com a camera de vdeo, que possuam a marca sejam utilizadas. adaptador ca ? a identifica??o da capacidade est i ndicada na parte de baixo do adaptador ca. cuidado evite choque eltrico n?o abra aten??o: para reduzir o risco de choque eltrico, n?o remova a tampa (ou a parte traseira). o aparelho n?o possu em seu interior pe?as que possam ser reparadas pelo usurio. em caso de problema, solicite o servi?o autorizado. este smbolo alerta ao usurio que h uma presen?a de tens?o sem isolamento dentro da unidade, o que pode ter magnitude suficiente para causar choque eltrico. alm disso perigoso realizar qualquer tipo de contato com qualquer parte interna desta unidade. este smbolo alerta ao usurio que importantes instru??es de manuten??o e opera??o desta unidade est?o includas. alm disso, elas devem ser lidas cuidadosamente para evitar quaisquer problemas. free datasheet http://
3 aten??o: para prevenir fogo ou choqu e eltrico e interferncia externa utilize somente os acessrios recomendados. aten??o: para prevenir choque eltrico, insira as laminas do plugue em uma tomada adequada; insira completamente. aten??o: perigo de explos?o se a bateria for substituda incorretamente. substitua somente por uma do mesmo tipo ou equivalente. ? sabendo que este produto pode se aquecer durante o uso, opere-o em um local ventilado. n?o instale este equipamento em um local confinado co mo uma estante de livros ou uma unidade similar. como qualquer objeto de tamanho reduzido, cart?es sd podem ser engolidos por cian?as pequenas. n?o permita que nenhuma crian?a pequena manipuile o cart?o sd. testado para atende r s normas fcc para uso domstico ou no escritrio para uso domstico ou no escritrio testado para atende r s normas fcc free datasheet http://
4 instru??es importantes de seguran?a 1) leia as instru??es. 2) guarde as instru??es. 3) siga todas as advertncias. 4) siga todas as instru??es. 5) n?o utilize esta unidade perto da gua. 6) limpe somente com um pano seco. 7) n?o bloqueie as aberturas de ventila??o. instal e de acordo com as instru??es do fabricante. 8) n?o instale perto de quaisquer fontes de calo r como por exemplo radiadores, registros de ar quente, estufas ou outros aparelhos (inclu sive amplificadores), que gerem calor. 9) n?o ignore os propsitos de seguran?a do plugue polarizado ou do tipo aterrado. um plugue polarizado possui duas laminas, sendo uma mais larga que a outra. o plugue de aterramento possui duas laminas e um terceiro pino de ater ramento. a lamina ampla do terceiro pino fornecida para sua seguran?a. se o plugue fornec ido n?o se encaixar em sua tomada de for?a, consulte um eletricist a para substitui??o da tomada de for?a obsoleta. 10) proteja o cabo de for?a para que n?o seja pi sado ou danificado, partic ularmente nos plugues, receptculos e no ponto onde saem dos aparelhos. 11) utilize somente acessrios/conex?es especificados pelo fabricante. 12) utilize somente o carrinho, supor te, trip, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos co m a unidade. quando um carrinho for utilizado, tenha cuidado quando mover o conjunto carrinho/unidade para evitar danos devido a quedas. 13) desconecte este aparelho du rante tempestades com raios ou quando n?o for utilizado por longos perodos de tempo. 14) confie todo servi?o ao pessoal qualificado. os reparos s?o necess rios quando a unidade for danificada de qualquer maneira, como por exem plo quando o cabo de for?a ou o plugue estiver danificado, lquidos ou objetos tiverem ca do dentro do aparelho, quando a unidade tiver sido exposta chuva ou umidade, n?o operar nor malmente, ou tiver sofrido uma queda. free datasheet http://
5 precau??es localiza??o e uso ? para evitar choque eltrico ... a camera de vdeo e a fonte de alimenta??o n?o devem ser expostas chuva ou umidade. n?o conecte a f onte de alimenta??o nem opere a sua camera de vdeo se ela ficar mida. esta camera de vdeo fo i projetada para uso externo, contudo, ela n?o foi projetada para permanecer exposta diretamente chuva, gua, neve, areia, poeira, ou respingos diretos vindos de uma piscina, ou mesmo de um a xcara de caf. este ato pode danificar permanentemente as partes internas da sua camera de vdeo. n?o tente desmont-la. n?o h pe?as que possam ser consertadas pelo usurio. de sconecte a sua camera de vdeo da fonte de alimenta??o antes da limpeza. ? n?o aponte a sua camera de vdeo em dire??o ao sol ou outros objetos brilhantes ? n?o deixe a camera de vdeo com o visor eletr?nico apontado diretamente em dire??o ao sol, pois isto pode causar danos s partes internas do mesmo. ? n?o exponha a sua camera de vdeo a altas temperaturas ... como luz solar direta, dentro de um carro fechado, perto de um aquecedor, etc... es ta a??o pode causar danos permanentes s partes internas da sua camera de vdeo. ? evite mudan?as repentinas na temperatura ... se o aparelho for movido repentinamente de um ambiente frio para um ambiente quente, umidade pode ser condensada na fita e dentro da unidade. ? n?o deixe a sua camera de vdeo ou a fonte de alimenta??o ligada quando n?o estiver em uso. ? armazenamento da sua camera de vdeo ... armazene e manuseie sua camera de vdeo de maneira que ela n?o seja submetida a moviment os desnecessrios (evi te sacudi-la). a sua camera de vdeo contm um dispositivo tr ansdutor sensvel que pode ser danificado devido ao manuseio ou armazenamento imprprio. cuidados ? para limpar a sua camera de vdeo ... n?o utilize detergentes abrasivos ou fortes quando limpar o corpo da sua camera de vdeo. ? para proteger a lente ... n?o toque a superfcie da lente com a sua m?o. utilize um lquido de limpeza especial e papel para lentes quando lim par a lente. uma limpeza inadequada pode riscar o revestimento da lente. ? para proteger o acabamento da sua camera de vdeo ... antes de manusear a sua camera de vdeo, tenha certeza de que suas m ?os e seu rosto estejam isentos de quaisquer produtos qumicos, como bronzeador, pois isto pode danificar o acabamento. free datasheet http://
6 antes de abrir a embalagem do cd-rom, por favor leia os itens a seguir. contrato de licen?a com o usurio final (para o driver usb,sd viewer e dv studio) pela presente lhe estamos concedendo (como ?licenc iado?) uma licen?a pelo so ftware de usurio final definido neste contrato , sob a condi??o que o lic enciado esteja de acordo com os termos e as condi??es deste contrato. se o li cenciado n?o estiver de acordo com os termos e as condi??es deste contrato, dever devolver prontamente o software a matsushita electric industrial co., ltd, (?matsushita?) ou a seus distribuidores ou representantes, dos quais fez a compra. artigo 1 licen?a ao licenciado concedido o direito de usar o software, incluindo as informa??es gravadas ou descritas no cd-rom, em manuais de instru??o ou outros vec ulos fornecidos ao li cenciado (coletivamente chamado ?software?), mas todos os direitos aplicvei s conforme patentes, direitos autorais, marcas de fbrica e segredos comerciais n? o s?o transferidos ao licenciado. artigo 2 utiliza??o por terceiros ao licenciado n?o permitido deixa r que quaisquer terceiros usem, copiem, modifiquem, transfiram ou permitam a demais pessoas a usar, copiar ou modifi car o software, salvo nos casos expressamente dispostos neste contrato. artigo 3 restri??es de cpia do software o licenciado pode fazer uma cpia nica do software, inteiramente ou em parte, exclusivamente para fins de backup. artigo 4 computador o licenciado pode usar o software somente em um computador, porm n?o est autorizado de us-lo em mais de um computador artigo 5 engenharia inversa, descompila??o ou desmontagem o licenciado n?o deve aplicar engenharia invers a, descompila??o ou desmontagem do software, exceto na medida que quaisquer das opera??es mencionados sejam permitidas por lei ou regulamenta??o do pas em que o lic enciado reside. matsushita ou seus distribuidores n?o ser?o responsveis por defeitos no software ou prejuzo aos licenciados causados pela engenharia inversa, descompila??o ou desmontagem do software por parte de um licenciado. artigo 6 indeniza??o o software fornecido na condi??o ?tal como? (?as -is?) sem garantia de qualquer espcie, expressa ou implcita, incluindo, porm sem limita??o a, garantias de n?o infringir leis ou direitos de propriedade, de capacidade de comercializa??o e/ou adequa??o para alguma finalidade espec fica. ademais matsushita n?o garante que o funcionamento do software ser inin terrupto e livre de erros. matsushita ou qualquer dos seus distribuidores n?o assumem nenhuma responsabilidade por qualquer dano sofrido pelo licenciado por causa de, ou ligado com, a utiliza??o do software pelo licenciado. artigo 7 controle de exporta??o o licenciado concorda com que n?o deve exportar ou reexportar o software a qualquer pas, de qualquer forma, sem a licen?a de exporta??o aprop riada conforme os regulamentos do pas em que o licenciado reside, se necessrio. artigo 8 termina??o da licen?a os direitos concedidos ao lic enciado terminar?o automaticamente se o mesmo infringir quaisquer termos ou condi??es deste contrato. neste caso o licenciado dever des truir o software e a documenta??o pertinente, juntamente com todas as c pias do mesmo, por cont a do prprio licenciado. free datasheet http://
7 antes de abrir a embalagem do cd-rom, por favor, leia o seguinte. contrato de licen?a de usurio final do decodificador de udio g.726 voc deve ler cuidadosamente os seguintes termos e condi??es. este um documento legal que constitui seu contrato como usurio final para uso do software contido nesta embalagem. ao instalar este software, voc estar indicando a sua aceita??o desta licen?a limitada de uso do software. se voc n?o concordar com os termos deste contrato, devolva imediatamente o pacote contendo o disco e os itens acompanhantes juntamente com sua nota fiscal de compra ao seu revendedor. licen?a limitada de uso do software voc, o licenciado, est autor izado licen?a de uso do software n?o exclusiva para utiliza??o do software e da documenta??o relacionada fornecida abaixo . os termos desta lic en?a s?o os seguintes: 1) voc pode utilizar o software em um nico computador, em uma nica localiza??o. 2) apesar de voc, o licenciado ser o proprietri o da mdia fsica no qual o software foi gravado, o licenciador do software retm o ttulo e a propriedade do mesmo, independentemente da forma ou mdia em ou na qual o original e outras cpias podem existir. esta licen?a n?o uma venda do software original ou de qualquer cpia do mesmo. 3) voc solicitado a proteger os direitos autorai s do software. voc n?o pode distribuir ou de outra forma tornar o software ou documenta??o di sponvel a qualquer terceiro sem o prvio consentimento do licenciador. voc talvez seja responsabilizado legalmente por qualquer infra??o dos direitos autorais que caus ada ou incentivada por sua falha em obedecer aos termos desta licen?a. 4) voc n?o pode modificar ou alterar o softwa re. qualquer parte do software que seja mesclada em, ou utilizada em conjunto com outro software continuar sendo de propri edade do licenciador e ser sujeita aos termos desta licen?a. 5) voc autorizado a copiar o software para uso exclusivo como sua cpia de trabalho. qualquer cpia deve conter o mesmo aviso de direitos autorais e marca do proprietrio como o software original. 6) voc n?o pode transferir ou atribuir o software ou esta licen?a a qualquer outra pessoa sem o consentimento prvio do licencia dor. qualquer transferncia autorizada do software est sujeita aos mesmos termos e condi??es desta licen?a e, em tal caso sua licen?a ser automaticamente anulada. em nenhum caso voc pode transferir, atri buir, alugar, vender ou de outra forma dispor do software em base temporria ou permanente exceto conforme expressamente estabelecido aqui. 7) esta licen?a efetiva at o seu trmino. a licen?a ser anulada automaticamente sem aviso do licenciador se voc falhar em atender qualquer di spositivo deste contrato. aps o trmino voc dever destruir o software juntamente com todas as cpias e modifica ??es executadas em qualquer forma. 8) o software foi testado e a documenta??o foi revisada. contudo, o licenciador n?o d nenhuma garantia ou representa??o incluindo as garantias obrigatrias de mercantibilidade e convenincia para uso, todas as quais s?o excludas. alguns estados n?o permitem a ex clus?o das garantias obrigat rias de modo que a explica??o acima n?o se aplica a voc. 9) o licenciador n?o ser responsvel ou de qualquer form a culpado por quaisquer danos econ?micos incidentais ou consequenciais em co nex?o com o software ou sua documenta??o. alguns estados n?o permitem a exclus?o de dano s incidentais ou consequenciais de modo que a exclus?o acima pode n?o se aplicar a voc. 10) (aviso aos usurios finais nos estados un idos) o software a documenta??o s?o ?itens comerciais?, de modo que o termo definido no ar tigo 48 c.f.r. 2.101, consistindo de ?software comercial para computador? e ?documenta??o de software comercial para computador?, conforme tais termos s?o utilizados no artigo 48 c.f.r. 12.212 ou 48 c.f.r. 227.7202, conforme aplicvel. consistente com 48 c.f.r. 12.212 ou 48 c.f.r. 227.7202-1 at 227.7202-4, conforme aplicvel, o software comercial para computador e a documenta??o do software comercial para computador tm sido licenciados para o governo dos estados unidos e usurios (a) somente como itens comerciais e (b) somente com aqueles direitos garantidos a todos os outros usurios de acordo com os temos e condi??es aqui mencionadas. free datasheet http://
8 ndice antes da utiliza??o guia rpido ................................................... 10 antes da utiliza??o ........................................ 12 acessrios padr?o ......................................... 12 controles e componentes ............................. 12 controle remoto ............................................ 15 fonte de alimenta??o .................................... 16 tempo de grava??o disponvel e tempo de carga ....................................................... 17 al?a de fixa??o de estilo livre de um toque ............................................................. 17 acoplando o protetor da lente ........................ 18 prendendo a al?a para o ombro ................... 18 inserindo uma fita ......................................... 18 utilizando um cart?o de memria.................. 19 ligando a camera de vdeo............................ 19 selecionando modos...................................... 19 utilizando o visor/ monitor lcd ..................... 20 utilizando a tela de menu ............................. 21 lista de menus ............................................... 22 ajustando a data e a hora............................. 25 recarga da bateria interna de ltio ............... 26 modo lp ......................................................... 26 modo de grava??o de udio ......................... 26 modo de grava??o sobre a grava??o .......................................... 27 gravando em uma fita .................................. 27 gravando uma imagem esttica em um cart?o (photoshot) .................................. 28 gravando uma imagem em movimento em um cart?o (mpeg4) ...................................... 30 incio rpido .................................................. 31 grava??o com o timer automtico................ 31 fun??es de zoom in (aproxima??o)/ out (afastamento)........................................... 31 fun??o de zoom digital ................................. 32 fun??o do estabilizador de imagem.............. 33 fun??es de fade in (aparecimento gradual)/ out (desaparecimento gradual) ............... 33 fun??o de compensa??o de luz de fundo .. 33 fun??es magicpix.......................................... 34 fun??o soft skin ........................................... 34 fun??o de redu??o de rudo de vento........ 34 fun??o cinema .............................................. 35 gravando em situa??es especiais ................ 35 gravando em cores naturais ........................ 35 ajustando o balan?o de branco manualmente ................................................. 36 ajuste manual da velocidade do obturador .. 37 ajuste manual da ris...................................... 37 ajuste manual do foco .................................. 38 utilizando o flash incorporado ...................... 38 fun??o de redu??o de olhos vermelhos ..... 39 fun??es de efeitos digitais............................ 39 modo de reprodu??o reproduzindo uma fita .................................. 42 localizando uma cena que voc deseja reproduzir ...................................................... 42 reprodu??o em camera lenta ...................... 43 reprodu??o com avan?o esttico/ reprodu??o esttica ...................................... 43 fun??es de procura indexada ....................... 44 fun??o de zoom na reprodu??o................... 44 fun??o de efeitos digitais na reprodu??o .... 45 reproduzindo um cart?o ............................... 45 slide show ...................................................... 46 criando um ttulo ........................................... 47 adicionando um ttulo .................................... 47 gravando dados de impress?o em um cart?o ............................................................. 48 protegendo os arquivos em um cart?o ......... 48 apagando os arquivos gravados em um cart?o....................................................... 49 formatando um cart?o .................................. 49 ampliando o tamanho de uma imagem em movimento................................................ 50 reproduzindo em sua tv .............................. 50 modo de edi??o gravando de uma fita em um cart?o ..............51 gravando imagens de um cart?o em uma fita............................................................51 cpia de udio .................................................51 copiando em uma fita vhs (ou s-vhs) .........52 gravando o contedo de outro equipamento .53 utilizando o cabo dv para grava??o ..............53 conex?o do pc com um cabo de interface dv ...................................................................54 imprimindo imagens diretamente conectando impressora (pictbridge) .................................54 com um pc utilizando o software com um computador .....56 utilizando o driver usb ....................................56 utilizando como uma camera web..................58 utilizando o dv studio 3.1e-se....................60 utilizando o decodificador de udio g. 726.....61 utilizando o software arcsoft ...........................62 para desconectar o cabo usb com seguran?a .........................................................64 se voc n?o mais precisar do software ou do driver (desinstala??o).......................................65 notas ................................................................65 free datasheet http://
9 outros indicadores....................................................... 68 inicializando os modos..................................... 69 indicadores de advertncia/alarme ................. 70 notas e dicas ................................................... 71 precau??es para o uso.................................... 78 antes de solicitar reparos (problemas e solu??es)................................................... 82 explica??o dos termos .................................... 83 especifica??es ................................................. 85 free datasheet http://
10 guia rpido 1 acople a bateria ao adaptador ca e carregue-a. ? antes de utilizar, carregue a bateria completamente. ? j que a bateria n?o ser carregada quando o condutor de entrada cc estiver conectado ao adaptador ca, desconecte-o do adaptador ca. ? a lampada [charge] ser acesa, e a carga ser iniciada. ? quando a lampada [charge] se apagar, a carga estar completa. 2 acople a bateria camera de vdeo. ? inserindo uma fita 1 deslize a alavanca [open/eject] x para frente e para baixo para abrir a tampa do compartimento de fita. 2 insira uma fita. 3 feche o compartimento de fita pressionando a marca [push] y . 4 feche a tampa do compartimento de fita. ? inserindo um cart?o 1 deslize a alavanca [open] x para abrir a tampa do slot do cart?o y . 2 enquanto segura o cart?o de memria com o seu canto chanfrado voltado para cima z , insira-o no slot do cart?o. 3 feche a tampa do slot do cart?o y firmemente. ? gravando em uma fita 1 ajuste o seletor [off/on] x para [on]. ? a lampada [power] y ser acesa. 2 ajuste o dial de modo para o modo de grava??o de fita. 3 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o. ? a grava??o ser iniciada. 4 pressione a tecla de incio/parada de grava??o novamente para pausar a grava??o. free datasheet http://
11 ? gravando uma imagem esttica em um cart?o (photoshot) 1 ajuste o dial de modo para o modo de grava??o em cart?o. 2 pressione o bot?o [photo shot]. ? gravando uma imagem em movimento em um cart?o (mpeg4) (somente pv- gs200) 1 ajuste o dial de modo para o modo de grava??o em cart?o. 2 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o. 3 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o novamente para pausar a grava??o. ? reproduzindo uma fita 1 ajuste o seletor [off/on] x para [on]. ? a lampada [power] y ser acesa. 2 ajuste o dial de modo para o modo de reprodu??o de fita. 3 pressione o bot?o [ ?? ] para rebobinar a fita. 4 pressione o bot?o [ ? ] para iniciar a reprodu??o. 5 pressione o bot?o [ ? ] para parar a reprodu??o. ? reproduzindo um cart?o isto ir reproduzir os arquivos gravados em um cart?o. 1 ajuste o dial de modo para o modo de reprodu??o de imagem ou de reprodu??o mpeg4. (modo de reprodu??o mpeg4 somente no modelo pv-gs200) 2 inicie a reprodu??o [picture]: ? : inicia o slide show (exibi??o de slides) ?? : reproduz a prxima imagem ?? : reproduz a imagem anterior ? : pra o slide show ii: pausa o slide show [mpeg4] (somente pv-gs200): ? : reproduz o arquivo. ?? : seleciona o prximo arquivo (quando voc tocar este bot?o durante a reprodu??o poder procurar o prximo arquivo. mantendo-o pressionado, a reprodu??o em avan?o ser ativada.) ?? : seleciona o arquivo anterior (quando voc tocar este bot?o durante a reprodu??o, poder procurar o incio do arquivo, e mantendo-o pressionado, a reprodu??o em retrocesso ser ativada.) ? : pra a reprodu??o ii : pausa a reprodu??o free datasheet http://
12 antes do uso antes do uso estas instru??es de opera??o destinam-se para utiliza??o com os modelos pv-gs120 e pv- gs200. as imagens poder?o ser um pouco diferentes do original. ? as figuras utilizadas nestas instru??es de opera??o referem-se ao modelo pv-gs200, contudo, partes destas explica??es referem- se a modelos diferentes. ? dependendo do modelo, algumas fun??es n?o est?o disponveis. ? os recursos poder?o variar; portanto, leia com aten??o. acessrios padr?o os acessrios ilustrados s?o fornecidos com a camera de vdeo. 1) pv-dac14d k2gj2dz00017 k2ca2ea00005 2) cga-du14 vsb0470 (pv-gs200) (pv-gs120) 3) n2qag000018 4) n2qcbd000030 (pv-gs200) 5) vyf2973 6) k2kc4cb00009 7) vfc3506 8) 9) vfa0425 1) adaptador ca, cabo de entrada cc e cabo de for?a ca - 16 - cuidado: esta unidade ir operar em 110/120/220/240 v ca. um adaptador de plugue ca talvez seja necessrio para outras tens?es diferentes de 120 v ca. por favor, verifique corretamente o uso de um plugue ca alternativo. ns recomendamos utilizar o adaptador de plugue de alimenta??o acessrio (vjss0070) em uma rea que possua tomadas ca especiais. 2) bateria - 16 - 3) controle remoto e bateria tipo bot?o - 15 - 4) controle remoto magicwire com microfone para narra??o (somente pv-gs200) - 15 - ? o controle remoto magic wire com microfone para narra??o n?o est includo no pv-gs120. se voc desejar solicitar um, refira-se assistncia tcnica. 5) protetor de lente e cord?o para o protetor de lente - 18 - 6) cabo av - 50 - 7) al?a para o ombro - 18 - 8) cart?o de memria sd - 19 - 9) kit de conex?o usb (cabo usb e cd-rom) - 56 - controles e componentes ? camera de vdeo 1 receptculo inteligente para acessrio ? a luz cc de vdeo (opcional), flash de vdeo (n?o fornecido) ou o microfone de zoom estreo (opcional), etc. podem ser acoplados a este receptculo. a alimenta??o fornecida diretamente da camera de vdeo quando da utiliza??o de um acessrio suportado pelo receptculo inteligente para acessrios (somente pv- gs200). ? n?o toque na parte de conex?o do receptculo inteligente para acessrio. (somente pv-gs200) 2 bot?o de abertura do monitor lcd [push open] - 20 - 3 monitor lcd -20-, 8-1 devido a limita??es na tecnologia de produ??o do monitor lcd, voc poder ver alguns pontos escuros ou brilhantes na tela do visor. contudo, isto n?o um mau funcionamento e n?o afeta a imagem gravada. 4 tampa do slot do cart?o - 19 - 5 slot do cart?o - 19 - 6 alavanca de abertura da tampa do slot do cart?o [open] - 19 - 7 bot?o de verifica??o de grava??o [ ] -27- bot?o de grava??o [rec] - 53 - 8 bot?o de luz de fundo [back light] -33-, - 53 - cr2025 free datasheet http://
13 9 lampada de acesso do cart?o [access] - 19 - 10 bot?o multi [multi] - 40 - bot?o picture-in-picture [p-in-p] - 40 - 11 bot?o magicpix [magicpix] - 34 - 12 bot?o soft skin [soft skin] - 34 - 13 bot?o tele macro [tele macro] - 32 - 14 bot?o menu [menu] - 21 - 15 bot?o pause (pausa) [ii] - 45 - bot?o still (imagem esttica) [still] - 28 - 16 bot?o fast forward/cue (avan?o/avan?o rpido) [ ?? ] - 42- , - 45 - 17 bot?o play (reprodu??o) [ ? ] - 42 -, - 45 - bot?o enter [enter] - 21 - 18 bot?o stop (parada) [ ? ] - 42 -, - 45 - bot?o fade [fade] - 33 - 19 bot?o rewind/review (retrocesso/revis?o) [ ?? ] - 42 -, - 45 - 20 flash incorporado (somente pv-gs200) - 38 - 21 alavanca de abertura do flash [ ] (somente pv-gs200) - 38 - 22 haste da lente - 81 - 23 lente (leica dicomar) ? leica uma marca registrada da leica microsystems ir gmbh e dicomar uma marca comercial da leica camera ag. 24 anel de foco (somente pv-gs200) - 38 - 25 ocular 26 bot?o de alimenta??o do lcd [power lcd] - 21 - lampada de alimenta??o do lcd - 21 - 27 lampada de grava??o - 27 - 28 microfone (incorporado, estreo) - 32 -, - 34 - 29 sensor do balan?o de branco - 36 - sensor do controle remoto - 15 - 30 bot?o de trava - 17 - 31 tampa da trava - 17 - 32 conector usb [ ] - 57 - 33 conector para o controle remoto magic wire com microfone de narra??o [remote] (somente pv-gs200) - 28 - conector para microfone [mic] ? quando conectar um microfone externo ou equipamento de udio a este conector, o microfone incorporado n?o ir operar. ? quando conectar o controle remoto magic wire com microfone para narra??o a este conector e o bot?o [talk] for pressionado, o microfone incorporado n?o ir operar. (somente pv-gs200) - 28 - ? quando conectar o plugue de pino do controle remoto magic wire com microfone para narra??o a este conector, insira o plugue o mximo que puder. (somente pv-gs200) ? um microfone compatvel com alimenta??o "plug-in" pode ser utilizado. consulte o seu revendedor para mais informa??es. ? o microfone talvez gere rudos dependendo do tipo utilizado. neste caso, recomendamos utilizar a bateria com a camera de vdeo para reduzir os rudos ao invs do adaptador de ca. 34 conector de entrada /sada de udio - vdeo [av in/out] - 50 - conector para fones de ouvido [phones] ? ao conectar um cabo av a este conector ir ativar o alto-falante incorporado da camera de vdeo, porm, ao conectar fones de ouvido, etc., ir desativ-lo. ? quando conectar o plugue de pino do cabo av a este conector, insira o plugue o mximo que puder. ? quando utilizar fones de ouvido, ajuste [av jack] do menu secundrio [av in/out] ou [initial] para [out/phones]. se voc ajustar [av jack] para [out], voc poder ouvir rudos no canal direito. 35 seletor de modo [auto/manual/focus] - - 27 - , - 35 -, - 38 - 36 bot?o de reinicializa??o [reset] - 70 - 37 alto-falante - 42 - 38 alavanca de eje??o da fita [open/eject] -18- 39 dial de modo - 19 - 40 bot?o de grava??o de incio rpido [quick start] - 31 - lampada de grava??o de incio rpido - 31 - 41 lampada power (alimenta??o) [power] - 19 -, - 27 -, - 42 - 42 bot?o de incio/parada de grava??o - 27 -, - 30 - 43 seletor power (alimenta??o) [off/on] - 19 -, - 27 -, - 42 -, - 78 - 44 compartimento de fita free datasheet http://
14 45 tampa do compartimento da fita - 18 - 46 alavanca de zoom [w/t], alavanca jog/volume [-vol/jog+] - 31 -, - 42 - 47 bot?o photoshot (photo shot] - 28 -, - 51 - 48 bot?o de corre??o do ocular - 20 - 49 visor - 20 -- , - 81 - devido a limita??es na tecnologia de produ??o do monitor lcd, voc poder ver alguns pontos escuros ou brilhantes na tela do visor. contudo, isto n?o um mau funcionamento e n?o afeta a imagem gravada. 50 bot?o de eje??o da bateria [push batt] - 16 - 51 suporte da bateria 52 suportes da al?a de ombro - 18 - 53 al?a do prendedor (al?a do prendedor estilo one-touch free) (livre com um toque) - 17 - 54 receptculo do trip ? utilizado para montar a camera em um trip opcional. 55 terminal dv [dv] - 53 - ? conecte este terminal ao equipamento de vdeo digital. 56 conector de entrada/sada s-video [s-video in/out] - 50 - ? controle remoto ao utilizar o controle remoto sem fio fornecido com a camera de vdeo, a maioria das fun??es poder ser operada distancia. 57 bot?o de data/hora [date/time] - 69 - 58 bot?o de sada de indica??o [osd] - 50 - 59 bot?o display [display] - 69 - 60 bot?o de reinicializa??o [reset] - 84 - 61 bot?o de grava??o [ z rec] - 53 - 62 bot?o de cpia de udio [a.dub] - 51 63 bot?es direcionais para a fun??o de zoom na reprodu??o - 45 - 64 bot?es de avan?o esttico/camera lenta [ , ] ( : reverso, : avan?o) - 43 - 65 bot?es de busca indexada [ i ?? , ?? i ] ( i ?? : reverso, ?? i : avan?o) - 44 - 66 bot?o de sele??o [select] - 45 - 67 bot?o de armazenamento [store] - 45 - 68 bot?o desliga/liga [off/on] - 45 - 69 bot?o zoom/volume [zoom/vol] - 31 -, - 42 -, - 44 - 70 bot?o de busca com velocidade varivel [var. search] - 43 - 71 bot?o menu [menu] - 21 - 72 bot?o photoshot [photo shot] - 28 -, -51- 73 bot?o de ttulo [title] - 48 - 74 bot?o multi picture/picture-in-picture [multi/p-in-p] - 40 -, - 46 - 75 bot?o de rebobinamento/revis?o [ ?? ] - 42 -, - 45 - 76 bot?o de pausa [ii] - 43 -, - 45 - 77 bot?o de parada [ ? ] - 42 -, - 45 - 78 bot?o de incio/parada de grava??o [start/stop] - 27 -, - 30 - 79 bot?o de reprodu??o [ ? ] - 42 -, - 45 - 80 bot?o de avan?o/avan?o rpido [ ?? ] - 42 -, - 45 - 81 bot?o zoom na reprodu??o [p.b. zoom] - 44 - 82 bot?o enter [enter] - 21 - free datasheet http://
15 ? controle remoto magic wire com microfone para narra??o (pg-gs200) este controlador permite que a cena seja capturada a partir de vrios angulos, de cima para baixo, sendo tambm conveniente quando um trip estiver sendo utilizado. quando o controlador n?o estiver em uso, conecte o clip ao prendedor da al?a para sua convenincia. este controle permite que a camera de vdeo seja utilizada com facilidade por usurios canhotos. 83 microfone [mic] - 28 - 84 bot?o de incio/parada de grava??o [rec] 85 alavanca de zoom [w/t] ? a velocidade de zoom muda em 2 estgios. 86 bot?o photoshot [photo shot] 87 bot?o seletor de microfone [talk] - 28 - ? quando o controle remoto magic wire com microfone para narra??o for conectado ao conector [remote] e o bot?o [talk] for pressionado, o microfone de narra??o ser ativado e o microfone incorporado na camera de vdeo ser desativado. 88 clip ? insira o plugue com firmeza no conector [remote] o mximo que puder. uma conex?o frouxa ir prejudicar uma opera??o normal. o controlador remoto ? insira uma bateria do tipo bot?o antes de utilizar o controlador remoto, insira a bateria tipo bot?o fornecida. 1 enquanto pressiona o bot?o lock x , puxe o suporte da bateria para fora. 2 insira a bateria tipo bot?o com a marca (+) voltada para cima. 3 insira o suporte de bateria dentro do controlador remoto. ? quando a bateria tipo bot?o estiver esgotada, substitua-a por uma bateria cr2025 nova. (uma bateria se esgotar normalmente em cerca de 1 ano. contudo, isto depende da freqncia de utiliza??o). ? certifique-se de combinar as polaridades corretamente quando inserir a bateria. advertncia h perigo de explos?o se a bateria for substituda incorretamente. substitua somente por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante do equipamento. descarte as baterias usadas de acordo com as instru??es do fabricante. h risco de fogo, explos?o e queimaduras. n?o recarregue, desmonte, aque?a acima de 100c nem incinere. mantenha a bateria tipo bot?o fora do alcance das crian?as. nunca coloque a bateria tipo bot?o na boca. se engolida, consulte um mdico. substitua a bateria somente por uma bateria de nmero de pe?a cr2025. a utiliza??o de outra bateria pode apresentar risco de fogo ou explos?o. cuidado: a bateria poder explodir se sofrer danos. descarte as baterias usadas imediatamente. mantenha longe do alcance das crian?as. n?o recarregue, desmonte nem jogue as baterias no fogo. ? utilizando o controlador remoto 1 aponte o controlador remoto para o sensor do controle remoto (29) da camera de vdeo e pressione o bot?o apropriado. ? distancia a partir da camera de vdeo: dentro da faixa de aproximadamente 5 metros. ? angulo: dentro de aproximadamente 10 o para cima e 15 o para baixo e no sentido horizontal a partir do eixo central. ? as faixas de opera? ?o mencionadas s?o para uso interno. em ambientes externos ou sob luz forte, a camera de vdeo poder n?o operar adequadamente mesmo dentro das faixas indicadas acima. ? dentro de uma faixa de 1 metro, voc pode tambm utilizar o controlador remoto no monitor lcd na lateral da camera de vdeo. free datasheet http://
16 selecionando os modos do controlador remoto quando 2 cameras de vdeo estiverem sendo utilizadas simultaneamente, elas podem ser operadas individualmente selecionando diferentes modos do controlador remoto. ? se o modo do controlador remoto da camera de vdeo e aquele do controlador remoto n?o combinarem, a indica??o [remote] ser exibida. configura??o na camera de vdeo: ajuste [remote] no menu secundrio [initial] para o modo de controlador remoto desejado (-23-) . configura??o no controlador remoto: [vcr1]: pressione o bot?o [ ] e o bot?o [ ? ] simultaneamente. n [vcr2]: pressione o bot?o [ ] e o bot?o [ ? ] simultaneamente. y ? quando a bateria no controlador remoto for substituda, o modo ser automaticamente reajustado para o modo [vcr1]. fonte de alimenta??o ? utilizando o adaptador ca 1 conecte o cabo entrada cc camera de vdeo. 2 conecte o cabo de entrada cc ao adaptador ca. 3 conecte o cabo principal ca ao adaptador ca e a tomada ca principal. ? o plugue da tomada do cabo ca principal n?o encaixado inteiramente dentro do conector do adaptador ca. uma folga permanecer como exibido em n . ? antes de conectar ou desconectar a fonte de alimenta??o, ajuste o seletor [off/on] na camera de vdeo para [off] e certifique-se de que a lampada [power] n?o esteja acesa. ? utilizando a bateria antes do uso, carregue completamente a bateria. ? recomendamos utilizar uma bateria panasonic. ? n?o garantimos a qualidade desta camera de vdeo quando as baterias de outros fabricantes forem utilizadas. 1 prenda a bateria ao adaptador ca e carregue-a. ? sabendo que a bateria n?o ser carregada quando o cabo cc estiver conectado ao adaptador ca, desconecte-a do adaptador ca. ? a lampada [charge] acesa e o processo de carga iniciado. ? quando a lampada [charge] for apagada, a carga estar completa. ? quando a bateria estiver completamente descarregada, a lampada [charge] ir piscar primeiro, porm a bateria ser carregada normalmente. quando a temperatura da bateria estiver muito alta ou baixa, a lampada [charge] ir piscar e o tempo de carga ser maior que o usual. 2 prenda a bateria carregada camera de vdeo. desconectando a fonte de alimenta??o ajuste o seletor [off/on] (43) para [off] e enquanto pressiona o bot?o [push batt] (50) deslize a bateria ou o cabo de entrada cc para cima para desconect-los. ? para outras notas referentes a este item, veja a pgina - 71 - . free datasheet http://
17 tempo de grava??o disponvel e tempo de carga pv-gs200 (a) 2h45min. cga-du14 (b) 2h30min. (2h10min.) (a) 3h55min. cga-du21 (b) 3h45min. (3h15min.) (a) 1h30min. cga-du07 (b) 1h15min. (1h5min.) pv-gs120 (a) 2h10min. vsb0470 (b) 2h25min. (2h5min.) (a) 2h45min. cga-du14 (b) 3h (2h40min.) (a) 3h55min. cga-du21 (b) 4h30min. (4h.) (a) 1h30min. cga-du07 (b) 1h30min. (1h20min.) (a) tempo de carga (b) tempo mximo de grava??o contnua ? ?1h30min." indica 1 hora e 30 minutos. ? uma bateria cga-du14 fornecida. (somente pv-gs200) ? uma bateria vsb0470 fornecida. (somente pv-gs120) ? os tempos exibidos na tabela s?o aproximados. os nmeros indicam o tempo de grava??o quando o visor est sendo utilizado. os nmeros entre parnteses indicam o tempo de grava??o quando o monitor lcd est sendo utilizado. com o uso atual, o tempo de grava??o disponvel talvez seja reduzido em alguns casos. ? os tempos exibidos na tabela s?o para grava??o contnua temperatura de 25c e umidade de 60%. se a bateria for carregada a uma temperatura superior ou inferior, o tempo de carga talvez seja maior. ? recomendamos a bateria vsb0470 (somente pv-gs120). cga-du14 e cga-du21 para grava??o de longa dura??o (2 horas ou mais para grava??o contnua, 1 hora ou mais para grava??o intermitente) ? nos seguintes casos, o tempo disponvel para grava??o ser reduzido. ? quando voc utilizar o visor e o monitor lcd simultaneamente quando utilizar a fun??o 0 lux magicpix, e girar o monitor lcd para frente para gravar a sua prpria imagem. ? quando voc ajustar [evf on/auto] para [on]. ? quando voc utilizar a camera de vdeo enquanto ilumina o monitor lcd pressionando o bot?o [power lcd]. ? quando voc utilizar acessrios aplicveis ao receptculo inteligente para acessrios (microfone de zoom estreo, luz dc de vdeo, etc.). (somente pv-gs200) o prendedor de al?a para estilo livre com um toque ? para utilizar como um prendedor de al?a ajuste o comprimento do prendedor de al?a para o tamanho da sua m?o. 1 destaque a extremidade do prendedor de al?a. 2 ajuste o comprimento do prendedor de al?a ao tamanho da sua m?o. 3 prenda novamente o prendedor da al?a. ? para utilizar como uma al?a de m?o utilizando o prendedor de al?a como uma al?a de m?o, ser fcil manusear e transportar a camera de vdeo. mais conveniente utilizar com o controlador remoto magic wire com microfone para narra??o (somente pv-gs200). 1 abra a tampa de trava (31) segurando as lingetas em ambos os lados x , pressione o bot?o de trava (30) e destaque o prendedor de al?a. 2 destaque a extremidade do prendedor de al?a. free datasheet http://
18 3 deslize (a) na dire??o da seta e prenda novamente o prendedor de al?a. 4 acople o prendedor de al?a em seu punho. ? quando retornar o prendedor de al?a ao acoplamento do prendedor de al?a, pressione a tampa de trava y para assegurar que est travada com seguran?a. acoplando o protetor de lente para proteger a superfcie da lente, fixe o protetor de lente. 1 passe uma extremidade do cord?o do protetor de lente atravs do orifcio na parte que prende o prendedor de al?a e o protetor de lente atravs do cord?o do protetor de lente. ? o protetor de lente removido pode ser enganchado no prendedor de al?a. (isto n?o possvel quando utilizar como uma al?a de m?o.) ? quando voc n?o estiver gravando, tenha certeza de manter o protetor de lente preso lente para prote??o. acoplando a al?a para ombro recomendamos acoplar a al?a para o ombro antes de sair para evitar que a camera de vdeo caia. 1 puxe a extremidade da al?a para ombro atravs do suporte da al?a para ombro (52) na camera de vdeo. 2 dobre a extremidade da al?a de ombro, conduza-a atravs do ajustador de comprimento da al?a de ombro e puxe-a. ? puxe-a para fora mais de 2 cm x do ajustador de comprimento da al?a de ombro de modo que n?o possa deslizar. ? acople a outra extremidade da al?a para ombro ao outro suporte da al?a para ombro da mesma maneira. inserindo uma fita 1 deslize a alavanca [open/eject] (38) em dire??o parte frontal e puxe para baixo para abrir a tampa do compartimento da fita. 2 insira uma fita. 3 feche o compartimento da fita pressionando a marca [push] x . 4 feche a tampa do compartimento da fita. free datasheet http://
19 ? preven??o contra apagamento acidental abrindo o deslizador de prote??o de apagamento acidental n na fita (deslizando na dire??o da seta [save]), ir evitar uma grava??o. para habilitar a grava??o, feche o desliz ador de prote??o contra apagamento acidental ( deslizando na dire??o da seta [rec]). ? para outras notas referentes a este item, veja a pgina - 71 - . utilizando um cart?o de memria um cart?o pode ser utilizado para gravar imagens. ? utilize um cart?o de memria sd ou multimediacard genuno fabricado somente pela panasonic. antes de inserir ou remover um cart?o, certifique-se de desligar a camera de vdeo. ? caso contrrio, a camera de vdeo poder n?o funcionar adequadamente ou poder causar perda dos dados gravados em um cart?o. ? inserindo um cart?o 1 deslize a alavanca [open] (6) para abrir a tampa do slot do cart?o (4). 2 enquanto segura o cart?o de memria com o seu canto chanfrado voltado para cima n , insira-o dentro do slot para cart?o. 3 feche a tampa do slot do cart?o (4) com firmeza. removendo o cart?o abra a tampa do slot do cart?o e puxe-o em sentido reto para fora. ? depois de remover o cart?o, feche a tampa do slot do cart?o. ? lampada access (acesso) (19) enquanto a camera de vdeo estiver acessando o cart?o (lendo, gravando, reproduzindo ou apagando imagens), a lampada de acesso do cart?o estar acesa. ? enquanto a lampada [access] estiver acesa, nunca tente abrir a tampa do slot do cart?o, remover o cart?o ou desligar a camera de vdeo. tais a??es ir?o danificar o cart?o e os dados gravados, podendo causar um mau funcionamento na camera de vdeo. ligando a camera de vdeo quando a camera de vdeo for ligada com o protetor da lente acoplado, o ajuste automtico de balan?o de branco poder n?o funcionar adequadamente. por favor, ligue a camera de vdeo depois de remover o protetor da lente. ? como ligar a camera de vdeo 1 ajuste o seletor [off/on] (43) para [on] enquanto pressiona o bot?o x . ? a lampada [power] (41) ser acesa. ? como desligar a camera 1 ajuste o seletor [off/on] (43) para [off] enquanto pressiona o bot?o x . selecionando modos voc pode escolher um modo desejado girando o dial de modo. 1 gire o dial de modo (39). : modo de grava??o de fita utilize este modo quando gravar imagens em uma fita. voc tambm pode gravar imagens estticas no cart?o simultaneamente durante a grava??o de uma fita. free datasheet http://
20 : modo de reprodu??o de fita utilize este modo quando reproduzir a cena gravada em uma fita. : modo de grava??o de cart?o utilize este modo quando gravar uma imagem esttica ou uma imagem em movimento em um cart?o. (imagem em movimento somente no modelo pv-gs200) : modo de reprodu??o de imagem utilize este modo quando reproduzir imagens estticas gravadas em um cart?o. : modo de reprodu??o mpeg4 (somente pv-gs200) utilize este modo quando reproduzir as imagens em movimento gravadas em um cart?o. : modo pc utilize este modo quando voc desejar conectar a camera de vdeo ao seu computador pessoal. utilizando o visor/monitor lcd ? utilizando o visor antes de utilizar o visor, ajuste o campo de vis?o de modo que a exibi??o dentro do visor, seja clara e fcil de ser visualizada. 1 incline o visor para cima. ? o visor pode tambm ser puxado para fora. ? n?o puxe pelo ocular para estender o visor. 2 ajuste deslizando o bot?o de corre??o do ocular (48). para utilizar o visor ao mesmo tempo em que utiliza o monitor lcd ajuste [lcd/evf] >> [evf on/auto] >> [on]. ? o visor n?o ser desligado mesmo se o monitor lcd estiver aberto. ? quando voc desligar a camera de vdeo, este ajuste ser cancelado. ? utilizando o monitor lcd com o monitor lcd aberto, voc tambm pode gravar a imagem enquanto a visualiza. 1 pressione o bot?o [push open] (2) e puxe o monitor lcd (3) para fora na dire??o da seta. ? o visor ser agora desativado. ? o monitor lcd pode ser aberto em um angulo mximo de 120 o . se voc abrir o monitor lcd a um angulo de 120 o , ser mais fcil operar os menus ou reproduzir as imagens. 2 ajuste o angulo do monitor lcd de acordo com o angulo de grava??o desejado. ? o monitor lcd pode ser girado at o mximo de 180 o x a partir da posi??o vertical para cima e at 90 o y para baixo. for?ar a rota??o do monitor lcd alm destas faixas ir danificar a camera de vdeo. voc n?o pode girar o monitor lcd quando ele estiver aberto a um angulo de 120 o . portanto, n?o o force para girar. fechando o monitor lcd pressione o monitor lcd at que esteja travado com seguran?a. ? certifique-se de que a tampa do slot do cart?o esteja fechada. ? ajustando o nvel de cores e o brilho quando [lcd/evf set] no menu secundrio [lcd/evf] for ajustado para [yes], os seguintes itens ser?o exibidos. brilho lcd [lcd brightness] ajusta o brilho da imagem na tela lcd. nvel de cores do lcd [lcd color level] ajusta a satura??o das cores da imagem na tela lcd. brilho do visor [evf brightness] ajusta o brilho da imagem no visor. para ajustar pressione o bot?o [ ii/ ? ] e selecione o item a ser ajustado, em seguida pressione o bot?o [ ?? / ?? ] para um nmero maior ou menor de barras verticais na indica??o da barra. free datasheet http://
21 ? mais barras verticais indicam um brilho mais forte ou uma satura??o de cores mais intensa. para aumentar o brilho de todo o monitor lcd pressione o bot?o [power lcd] (26) . quando voc pressionar o bot?o [power lcd], a claridade do monitor lcd ser duas vezes maior do que aquela usual. ? a lampada [power lcd] (26) ser acesa. ? quando ligar a alimenta??o enquanto utiliza o adaptador ca, a fun??o [power lcd] ser automaticamente ativada. para recuperar o brilho normal pressione o bot?o [power lcd] novamente. para trocar a qualidade da imagem do monitor lcd (somente pv-gs200) ajuste [lcd ai] no menu secundrio [lcd/evf] para [on] ou [off]. [on]: a imagem na tela se tornar ntida e vvida. (o efeito varia de acordo com a cena de grava??o.) ? quando a lampada power lcd estiver acesa, [lcd ai] ser automaticamente ajustado para [on]. voc n?o pode trocar este ajuste. (somente pv-gs200) ? estes ajustes n?o ir?o afetar as imagens gravadas. ? para outras notas referentes a este item, veja a pgina - 81 - . utilizando a tela de menu para facilitar a sele??o da configura??o ou da fun??o desejada, esta camera de vdeo exibe vrias configura??es de fun??es nos menus. ? quando operar o menu com o visor, ajuste [lcd/evf] >> [evf on/auto] >> [on] ou gire o monitor lcd em 180 o . 1 pressione o bot?o [menu] (14). ? o menu correspondente ao modo selecionado utilizando o dial de modo (39) ser exibido. 2 pressione o bot?o [ii/ ? ] para selecionar um menu secundrio desejado. ? pressione o bot?o [ ii/ ? ] para exibir o item iluminado. 3 pressione o bot?o [ ?? ] para exibir o menu secundrio selecionado. 4 pressione o bot?o [ii/ ? ] para selecionar o item. 5 pressione o bot?o [ ?? ] para exibir o item selecionado. 6 pressione o bot?o [ii/ ? ] para selecionar o modo desejado e pressione o bot?o [enter] para determinar o ajuste. ? enquanto um menu exibido, voc n?o pode gravar ou reproduzir. os menus podem ser exibidos durante a reprodu??o, porm n?o durante a grava??o. as opera??es acima podem ser executadas utilizando o bot?o [menu], os bot?es e o bot?o [enter] no controlador remoto. - 14 - . para retornar tela anterior pressione o bot?o [ ?? ]. para sair da tela de menu pressione o bot?o [menu] novamente. sobre o ajuste do modo menu o ajuste selecionado no menu ser retido mesmo quando a camera de vdeo for desligada. (as configura??es de [effect2] ( -39- ) n?o ser?o retidas). contudo, se a bateria ou o adaptador ca forem desconectados antes de desligar a camera de vdeo, a configura??o selecionada talvez n?o seja retida. ? o fluxo de opera??o de menu exibido neste texto atravs dos smbolos >>. ? sele??o de arquivo no modo de reprodu??o mpeg4/imagem (modo de reprodu??o mpeg4 somente no modelo pv-gs200) uma opera??o de sele??o de arquivo pode ser necessria durante opera??es do menu. neste caso, execute os procedimentos abaixo. 1 pressione o bot?o [ii/ ? / ?? / ?? ] e selecione um arquivo. ? o arquivo selecionado ser marcado por uma borda. free datasheet http://
22 2 pressione o bot?o [enter] (17) para confirmar a sele??o do arquivo. ? aps o procedimento de sele??o do arquivo acima, realize as vrias opera??es de menu. (o procedimento acima n?o ser repetido nas instru??es a seguir). lista dos menus as ilustra??es dos menus s?o exibidas somente para uma explica??o do processo, e podem ser diferentes dos menus efetivamente exibidos. ? [tape recording menu] menu de grava??o da fita 1) [camera] menu secundrio de configura??o da camera [prog.ae] modo de exposi??o automtica -35- [eis] estabilizador de imagem - 33 - [d.zoom] zoom digital -32- [self timer] grava??o com timer automtico -31- [usb function] modo de fun??es usb -59- [flash] (somente pv-gs200) flash -38- [red eye] (somente pv-gs200) redu??o de olhos vermelhos -39- [flash level] (somente pv-gs200) nvel de flash -38- ? se voc pressionar o bot?o [ ?? ], o menu retornar para a tela anterior. 2) [digital] menu secundrio de configura??o digital [effect1] efeitos digitais 1 -39- [effect2] efeitos digitais 2 -39- [multi mode] modo de mltiplas imagens -40- [title in] adicionando um ttulo -47- 3) [card] menu secundrio de configura??o do cart?o [pict quality] qualidade da imagem -29- [create title] cria??o de ttulo -47- 4) [recording] menu secundrio de configura??o de grava??o [rec speed] modo de velocidade de grava??o -26- [audio rec] modo de grava??o de udio -26- [scene index] modo de ndice de cena -44- [wind cut] redu??o do rudo de vento -34- [zoom mic] microfone no zoom -32- [cinema] grava??o no formato parecido com cinema -35- [h.shoe mic] (somente pv-gs200) microfone hot shoe ? esta fun??o reduz o som baixo para evitar um rudo de vento quando da utiliza??o do microfone de zoom estreo (opcional). refira- se pgina -88- 5) [display] menu secundrio de configura??o do display [display] modo de display -69- [date/time] indica??o de data e hora -69- [c.display] modo de exibi??o do contador -69- [c.reset] reinicializa??o do contador -84- ? reinicializa o contador para zero. contudo, ele n?o reajusta o cdigo de tempo. 6) [lcd/evf] menu secundrio de configura??o lcd/evf [lcd ai] (somente pv-gs200) monitor lcd inteligente -21- [lcd/evf set] ajuste do visor e lcd -20- [self rec] grava??o de sua prpria imagem -31- [evf on/auto] utiliza??o do visor -20- 7) [initial] menu secundrio de configura??o inicial [blank search] busca de espa?os em branco -28- [demo mode] modo de demonstra??o ? se nenhuma opera??o for executada por aproximadamente 10 minutos depois que o adaptador ca estiver conectado camera de vdeo e o seletor [off/on] ajustado para [on] sem inserir uma fita ou um cart?o, a camera de vdeo ser automaticamente ajustada para o modo de demonstra??o para apresentar as suas fun??es. se qualquer bot?o for pressionado ou operado, o modo de demonstra??o ser cancelado. o modo de demonstra??o pode ser iniciado ajustando [demo mode] para [on] e saindo do menu. para finalizar o modo de demonstra??o, insira uma fita ou ajuste [demo mode] para [off]. free datasheet http://
23 [av jack] conector av -82- [remote] modo de controlador remoto -16- [rec lamp] lampada de grava??o -27- [beep sound] som de bip -71- [clock set] ajuste de data e hora -25- [initial set] modo de ajuste inicial -69- ? [tape playback menu] menu de reprodu??o de fita 1) [playback] menu secundrio de fun??es de reprodu??o [search] modo de procura por ndice -44- [12bit audio] seletor de udio -52- [audio out] modo de sada de udio -75- [usb function] modo de fun??es usb -59- 2) [av in/out] menu secundrio de configura??o de entrada/sada de udio - vdeo [av jack] conector av -51- [a.dub input] entrada de cpia de udio -51- [dv out] sada de convers?o de analgico / digital -77- 3) [digital] menu secundrio de configura??o digital de reprodu??o [effect on] ativa??o/desativa??o do efeito digital -45- [effect sel] sele??o de efeito digital -45- [title in] adiciona um ttulo -47- 4) [card] menu secundrio de configura??o de cart?o [pict quality] qualidade da imagem -29- [mpeg4 mode] (somente pv-gs200) qualidade de imagem mpeg4 -30- [create title] cria??o de ttulo -47- 5) [recording] menu secundrio de configura??o de grava??o [rec speed] modo de velocidade de grava??o -26- [audio rec] modo de grava??o de udio -26- 6) [display] menu secundrio de configura??o do display [display] modo de exibi??o -69- [date/time] indica??o de data e hora -69- [c.display] modo de exibi??o do contador -69- [c.reset] reinicializa??o do contador -84- [rec data] dados da camera ? se voc ajustar [rec data] para [on], os ajustes (velocidade do obturador, ajustes de balan?o de branco e ris ( -35- ), etc.) utilizados durante as grava??es ser?o exibidos durante a reprodu??o. a indica??o [---] ser exibida no display quando n?o houver dados ou durante a reprodu??o em camera lenta, reprodu??o esttica em avan?o ou busca com velocidade varivel. ? as informa??es de ajustes poder?o n?o ser exibidas adequadamente se os dados da camera forem reproduzidos em outro equipamento. ? os dados da camera n?o ser?o gravados nos seguintes casos: ? quando os dados tiverem sido gravados de um cart?o para uma fita. ? quando a grava??o continuar sem a alimenta??o (entrada) de nenhum sinal. ? quando a grava??o envolver a utiliza??o do conector s-video ou av. ? quando as imagens sem dados de camera forem gravadas utilizando o terminal dv. ? quando da exibi??o de uma lista de ttulos. 7) [lcd/evf] ajuste do nvel de cor e brilho [lcd ai] (somente pv-gs200) monitor lcd inteligente -21- [lcd/evf set] ajuste do visor e do lcd -20- [evf on/auto] utiliza??o do visor -20- 8) [initial] menu secundrio de configura??o inicial [blank search] procura por espa?os em branco -28- [remote] modo controlador remoto -16- [beep sound] som de bip -71- free datasheet http://
24 ? [card recording menu] menu de grava??o do cart?o 1) [camera] menu secundrio de configura??o da camera [prog.ae] modo de exposi??o automtica -35- [shtr effect] efeito do obturador ? voc pode adicionar som (por exemplo, o da libera??o do obturador). [self timer] grava??o com timer automtico -31- [flash] (somente pv-gs200) flash -28- [red eye] (somente pv-gs200) redu??o de olhos vermelhos -39- [flash level] (somente pv-gs200) nvel de flash -38- 2) [digital] menu secundrio de configura??o digital [title in] acrescenta um ttulo -47- 3) [card] menu secundrio de configura??o do cart?o [picture size] tamanho da imagem -29- [pict quality] qualidade da imagem -29- [mpeg4 mode] (somente pv-gs200) qualidade da imagem mpeg4 -30- [create title] cria??o de ttulos -47- [burst mode] rapidfire consecutive photoshot -30- 4) [recording] menu secundrio de configura??o de grava??o [wind cut] redu??o do rudo do vento -34- [h.shoe mic] (somente pv-gs200) microfone hot shoe ? esta fun??o reduz o som baixo para evitar o rudo do vento quando da utiliza??o do microfone com zoom estreo (opcional). refira-se pgina -88- 5) [display] menu secundrio de configura??o do display [display] modo de exibi??o -69- [date/time] indica??o de data e hora -69- 6) [lcd/evf] [lcd mode] ajuste do nvel de cor e brilho [lcd ai] (somente pv-gs200) monitor lcd inteligente -21- [lcd/evf set] ajuste do visor e do lcd -20- [self rec] grava??o de sua prpria imagem -31- [evf on/auto] utilizando o visor -20- 7) [initial] menu secundrio de configura??o inicial [av jack] conector av -51- [remote] modo do controlador remoto -16- [rec lamp] lampada de grava??o -27- [beep sound] som de bip -71- [clock set] ajuste de data e hora -25- [initial set] modo de ajuste inicial -69- ? [picture playback menu] menu de reprodu??o de imagem 1) [delete] apagando um menu secundrio de um arquivo [file by sel] selecionando e apagando um arquivo -49- [all files] apagando todos os arquivos -49- [title by sel] selecionando e apagando um ttulo -49- 2) [editing] editando um menu secundrio de um arquivo [file lock] ajustando o bloqueio -48- [dpof set] ajustando dpof -48- [card format] formatando um cart?o -49- 3) [print] impress?o do menu secundrio de ajuste [this picture] impress?o somente da imagem exibida -55- [date] impress?o com a data de grava??o -55- free datasheet http://
25 4) [digital] menu secundrio de configura??o digital da reprodu??o [title in] acrescentando um ttulo -47- 5) [display] menu secundrio de configura??o do display [display] modo do display -69- [date/time] indica??o de data e hora -69- [c.display] modo de exibi??o do contador -69- [c.reset] reinicializa??o do contador -84- 6) [lcd/evf] ajuste do nvel de brilho e cores [lcd ai] (somente pv-gs200) monitor lcd inteligente -21- [lcd/evf set] ajuste do visor e do lcd -20- [evf on/auto] utilizando do visor -20- 7) [initial] menu secundrio de configura??o inicial [av jack] conector av -82- [remote] modo do controlador remoto -16- ? [modo mpeg4 playback] (somente pv-gs200) menu de reprodu??o mpeg4 1) [delete] apagando um menu secundrio de um arquivo [file by sel] selecionando e apagando um arquivo -49- [all files] apagando todos os arquivos -49- 2) [editing] editando o menu secundrio de um arquivo [file lock] ajustando o bloqueio -48- [card format] formatando um cart?o -49- 3) [display] menu secundrio da configura??o do display [screen] ajuste da tela [display] modo de exibi??o -69- [date/time] indica??o de data e hora -69- 4) [lcd/evf] ajustando o nvel de cores e brilho [lcd ai] (somente pv-gs200) monitor lcd inteligente -21- [lcd/evf set] ajuste do visor e lcd -20- [evf on/auto] utilizando o visor -20- 5) [initial] menu secundrio de configura??o inicial [av jack] conector av -82- [remote] modo do controlador remoto -16- ajustando data e hora visto que o relgio interno da camera de vdeo possui uma pequena imprecis?o, certifique-se de verificar a hora antes da grava??o. 1 ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [initial] >> [clock set] >> [yes]. 2 pressione o bot?o [ii/ ? ] para selecionar [year] (ano), [month] (ms), [day] (dia), [hour] (hora) ou [min.] (minutos) e pressione [ ?? / ?? ] para ajustar o valor desejado. ? o ano ir circular na ordem indicada abaixo. 2000, 2001 ..., 2089, 2000, ... 3 pressione o bot?o [menu] (14) para finalizar o ajuste de data e hora. ? a opera??o do relgio ser iniciada a partir de [00] segundos. ? se a bateria incorporada estiver fraca, a indica??o [ ] ou [--] ir piscar. neste caso, carregue a bateria incorporada. ? o relgio utiliza o sistema de 12 horas. free datasheet http://
26 recarga da bateria interna de ltio a bateria interna de ltio mantm a opera??o do relgio. quando a indica??o [ ] ou [---]piscar, a carga da bateria est perto do final. 1 conecte o adaptador ca camera de vdeo com a alimenta??o desligada e depois a tomada ca principal. ? aps carregar por 4 horas, a bateria de ltio interna pode alimentar o relgio por aproximadamente 3 meses. modo lp a velocidade de grava??o desejada pode ser selecionada com [rec speed] no menu secundrio [recording]. se o modo lp for selecionado, o tempo de grava??o ser 1,5 vezes maior em rela??o ao modo sp. embora a qualidade da imagem n?o seja deteriorada com a grava??o no modo lp, barras de rudo parecidos com mosaico podem aparecer em uma imagem reproduzida, ou algumas fun??es normais talvez estejam restritas. ? os contedos que foram gravados no modo lp n?o s?o completamente compatveis com outros equipamentos. ? a cpia de udio n?o possvel com o modo lp. ( -51- ) modo de grava??o de udio a qualidade do som gravado pode ser selecionada com [audio-rec] no menu secundrio [recording]. uma grava??o de udio com alta qualidade possvel no modo "16 bits 48khz 2 track". no modo "12bit 32khz 4 track", o udio original poder ser gravado em 2 faixas em estreo, enquanto as outras 2 faixas poder?o ser utilizadas para a cpia de udio. free datasheet http://
27 modo de grava??o sobre grava??o quando voc gravar imagens em uma fita, ajuste o dial de modo para o modo de grava??o de fita [ ]. ao gravar imagens estticas ou imagens em movimento em um cart?o, ajuste o dial de modo para o modo de grava??o de cart?o [ ]. (imagens em movimento somente no modelo pv- gs200) ao gravar com o seletor [auto/manual/focus] (35) ajuste para [auto], a camera de vdeo ir ajustar automaticamente o foco e o balan?o de branco. em alguns casos eles n?o podem ser ajustados automaticamente e precisam ser ajustados manualmente (-36-, -37-) ? antes de ligar a unidade, remova o protetor da lente. se este permanecer acoplado quando a camera for ligada, o ajuste automtico de balan?o de branco ( -36- ) poder n?o funcionar corretamente. ? quando o modo de pausa de grava??o continuar por mais de 5 minutos, a alimenta??o ser desligada automaticamente para prote??o da fita e economia de energia. (se o adaptador de ca for utilizado, a alimenta??o ser desligada somente quando a fita for inserida no modo de grava??o de fita). quando a fita for inserida no modo de grava??o de fita e se o modo de pausa de grava??o continuar por mais 5 minutos, a alimenta??o ser desligada automaticamente. para reiniciar a grava??o a partir desta condi??o, desligue e ligue a alimenta??o novamente. ? lampada de grava??o a lampada de grava??o (27) ser acesa durante a grava??o e ir alertar as pessoas envolvidas que a grava??o est em andamento. ? a lampada de grava??o n?o ser acesa se [rec lamp] no menu secundrio [initial] estiver ajustado para [off]. gravando em uma fita 1 ajuste o seletor [off/on] (43) para [on]. ? a lampada [power] (41) ser acesa. 2 ajuste o dial de modo (39) para o modo de grava??o de fita. 3 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42). ? a grava??o ser iniciada. ? depois que [record] for exibido, ele mudar para [rec]. 4 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) novamente para pausar a grava??o. ? a indica??o [pause] ser exibida. gravando no ?modo de grava??o de imagens estticas/em movimento de forma simultanea? ? mesmo se o dial de modo estiver ajustado para o modo de grava??o de fita e a grava??o na fita esteja em andamento, voc tambm poder gravar uma imagem esttica em um cart?o pressionando o bot?o [photo shot]. ? para verificar a grava??o pressionando o bot?o [ ] (7) brevemente no modo de pausa de grava??o, voc poder reproduzir os ltimo s segundos da cena gravada. ? a indica??o [chk] ser exibida. depois da verifica??o a camera de vdeo reiniciar o modo de pausa de grava??o. ? para outras notas referentes a este item, veja a pgina -71- . free datasheet http://
28 ? localizando o final da grava??o (fun??o de busca de espa?os em branco) a fun??o de busca de espa?os em branco lhe ajuda a localizar o final da grava??o na fita, rapidamente. 1 ajuste [tape recording menu] ou [tape playback menu] >> [initial] >> [blank search] >> [yes]. ? a indica??o [blank] ser exibida durante a busca de espa?os em branco. ? aproximadamente 1 segundo antes da ltima cena gravada, a camera de vdeo ir alternar para o modo de reprodu??o de imagem esttica ou para o modo de pausa de grava??o. ? se n?o houver espa?os em branco na fita, a camera de vdeo ir parar no final da fita. para cancelar a busca por espa?o em branco antes da conclus?o pressione o bot?o [ ? ]. ? para adicionar um som enquanto grava (somente pv-gs200) com o controle remoto magic wire fornecido com microfone para narra??o conectado ao conector [remote] (33) , voc pode adicionar uma narra??o enquanto grava. enquanto o bot?o [talk] (87) for pressionado, a indica??o [ ] ser exibida e o som ser gravado a partir de [mic] (83) . ? enquanto o bot?o [talk] for pressionado, o microfone incorporado n?o ir operar. ? imagem esttica digital quando o bot?o [still] (15) for pressionado, as imagens se tornar?o estticas. quando o bot?o for pressionado novamente, o modo de imagem esttica digital ser cancelado. ? recomendamos que voc pressione o bot?o [still] primeiramente na posi??o onde voc deseja gravar a imagem esttica de modo a habilitar o modo de imagem esttica digital e em seguida pressione o bot?o [photo shot]. ? photoshot progressivo quando a indica??o [ ] for exibida, a fun??o progressive photoshot ser ativada. voc pode gravar imagens estticas com uma qualidade maior utilizando esta fun??o. ? a fun??o progressive photoshot poder n?o ser ativada dependendo da fun??o que voc utilizar. (-69-) . ? para gravar imagens estticas com maior qualidade, recomendamos ajustar para o modo de grava??o em cart?o. (para ativar a fun??o progressiva independentemente da fun??o sendo utilizada). ? quando voc gravar na fita e no cart?o simultaneamente, a fun??o progressiva n?o ser ativada. gravando uma imagem esttica em um cart?o (photoshot) as imagens estticas podem ser gravadas no cart?o de memria a partir da camera de vdeo. o tamanho das imagens gravadas utilizando esta camera de vdeo de aproximadamente 2,3 milh?es de pixels (pv-gs200)/1,2 milh?o de pixels (pv-gs120), e a grava??o de imagens de tamanho maior que um milh?o de pixels chamada de grava??o de imagem esttica mega- pixel. comparando-se a imagens gravadas normalmente, as imagens criadas pela grava??o de imagem esttica mega-pixel poder?o ser impressas com mais clareza. quando no modo de grava??o de fita: 1 ajuste o dial de modo (39) para o modo de grava??o de fita. 2 pressione o bot?o [photo shot] (47). ? o tamanho da imagem gravada de [640 x 480]. ? para gravar imagens estticas de alta qualidade, recomendamos gravar no modo de grava??o de cart?o. free datasheet http://
29 quando gravar no modo de grava??o de cart?o: (pv-gs200) 1 ajuste o dial de modo (39) para o modo de grava??o de cart?o. 2 pressione o bot?o [photo shot] (47) at a metade. ? os valores de abertura e de ganho ser?o fixos e a camera ir focalizar automaticamente no alvo. n marca shutter chance o focus area marca shutter chance acende (verde): o alvo adequadamente focalizado. (o foco estvel e voc pode gravar imagens com mais nitidez.) acende (branco): o alvo est quase focalizado. piscando (branco): a camera est focalizando o alvo. sem marca: a camera de vdeo n?o pode focalizar o alvo. ? o bot?o [photo shot] no controle remoto magic wire com microfone de narra??o n?o pode ser pressionado at a metade. 3 pressione o bot?o [photo shot] (47) completamente. ? a indica??o [ ] ser acesa em vermelho. ? a marca shutter chance ser exibida mesmo quando o bot?o [photo shot] n?o for pressionado. verifique isto para sua referncia. ? mesmo que o bot?o [photo shot] seja pressionado at a metade, a marca shutter chance n?o ser exibida no modo de foco manual. (pv-gs120) 1 ajuste o dial de modo (39) para o modo de grava??o de cart?o. 2 pressione o bot?o [photo shot] (47). ? a indica??o [ ] ser acesa em vermelho. selecionando o tamanho das imagens photoshot 2 tamanhos est?o disponveis para photoshot. 1 ajuste [card recording menu] >> [card] >> [picture size] >> [1760x 1320] (pv-gs200)/[1280 x 960] (pv-gs120) ou [640 x 480]. selecionando a qualidade das imagens photoshot 1 ajuste [tape recording menu], [tape playback menu] ou [card recording menu] >> [card] >> [pict quality] >> uma qualidade de imagem desejada. nmero mximo de imagens gravveis no cart?o fornecido (8 mb) quando o tamanho da imagem for 1760 x 1320 (pv-gs200): [fine] (alta qualidade de imagem): aproximadamente 4 imagens [normal] (qualidade normal de imagem): aproximadamente 7 imagens [economy] (qualidade da imagem inferior): aproximadamente 11 imagens quando o tamanho da imagem for 1280 x 960 (pv-gs120): [fine] (alta qualidade da imagem): aproximadamente 9 imagens [normal] (qualidade normal de imagem): aproximadamente 16 imagens [economy] (qualidade da imagem inferior): aproximadamente 23 imagens free datasheet http://
30 quando o tamanho da imagem for 640 x 480: [fine] (alta qualidade de imagem): aproximadamente 45 imagens. [normal] (qualidade normal de imagem): aproximadamente 95 imagens. [economy] (qualidade da imagem inferior): aproximadamente 190 imagens. ? estes valores variam dependendo do alvo sendo fotografado. ? rapidfire consecutive photoshot as imagens estticas podem ser gravadas em um cart?o a intervalos regulares. ? disponvel somente com imagens de tamanho [640x480]. 1 ajuste [card recording menu] >> [card] >> [burst mode] >> [on]. ? a indica??o [ ] ser exibida. 2 pressione o bot?o [photo shot] (47). ? quando [on] for selecionado, as imagens estticas poder?o ser gravadas em intervalos de aproximadamente 0,5 segundo at que o bot?o [photo shot] seja liberado ou 10 imagens sejam gravadas. quando a velocidade do obturador for ajustada para 1/30 manualmente, as imagens estticas poder?o ser gravadas a intervalos de aproximadamente 0,7 segundos. (no caso do modelo pv-gs200, voc pode utilizar a fun??o rapidfire consecutive photoshot se a velocidade do obturador for ajustada para 1/4, 1/8 ou 1/15) ? para outras notas sibre este item, veja -72- . gravando uma imagem em movimento em um cart?o (mpeg4) (somente pv-gs200) voc pode gravar imagens em movimento em um cart?o. os dados gravados tambm podem ser reproduzidos no windows m edia player (ver.6.4 e mais recentes) ? quando o dial de modo (39) for ajustado para o modo de grava??o de cart?o, n?o ser possvel gravar em uma fita. 1 ajuste o dial de modo (39) para o modo de grava??o de cart?o. 2 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42). ? 1 a 2 segundos ir?o se passar para que a grava??o seja iniciada. ? durante a grava??o a indica??o [ ] ser acesa em vermelho. 3 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) novamente para pausar a grava??o. ? o tempo mximo de grava??o contnua de aproximadamente 120 minutos. a camera de vdeo ir parar automaticamente a grava??o quando o tempo relevante listado acima tiver decorrido. ? quando a indica??o de tempo remanescente exibir [r:0h00m], esta indica??o ir piscar em vermelho. a grava??o n?o ser iniciada. ? tamanho da imagem de uma imagem em movimento (mpeg4): [superfine]: 320x240 [fine]: 320x240 [normal]: 176 x 144 [economy]: 176x144 ? quando voc anexar a imagem a um e-mail, recomendamos que o tamanho do arquivo seja inferior a 1mb. [superfine]: aprox. 8 segundos [fine]: aprox. 15 segundos [normal]: aprox. 20 segundos [economy]: aprox. 1 minuto ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -72- . selecionando a qualidade das imagens gravadas em mpeg4 1 ajuste [card recording menu] >> [card] >> [mpeg4 mode] >> uma qualidade de imagem desejada. free datasheet http://
31 tempo mximo de grava??o no cart?o fornecido (8mb) [superfine]: aprox. 1 minuto [fine]: aprox. 2 minutos [normal]: aprox. 3 minutos [economy]: aprox. 8 minutos ? estes valores variam dependendo da cena. ? gravando a sua prpria imagem abrindo o monitor lcd e girando-o para frente (para o lado da lente), voc pode deixar o alvo na frente do monitor da camera de vdeo monitorando a captura enquanto a grava??o est em andamento. ? quando o monitor lcd estiver aberto, o visor ser desabilitado automaticamente. contudo, quando o monitor lcd estiver virado para frente, a imagem tambm ser exibida no visor. ? se voc preferir manter a imagem no monitor lcd para visualizar uma imagem como uma imagem em espelho, ajuste [self rec] no menu secundrio [lcd/evf] para [mirror]. as imagens ser?o gravadas normalmente e nenhuma revers?o para a direita ou esquerda ir ocorrer. incio rpido pressionando o bot?o [quick start] ( 40 ), a camera de vdeo estar pronta para grava??o em aproximadamente 1,7 segundos aps ser ligada. 1 pressione o bot?o [quick start] (40). ? a lampada de incio rpido de grava??o ser acesa. 2 ajuste o seletor [off/on] (43) para [off]. ? a lampada de incio rpido de grava??o permanecer acesa. 3 ajuste o seletor [off/on] (43) para [on]. ? a camera de vdeo estar pronta para grava??o em aproximadamente 1,7 segundos. para cancelar o incio rpido mantenha o bot?o [quick start] pressionado por aproximadamente 2 segundos e certifique-se de que a lampada de grava??o de incio rpido n?o esteja acesa. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -72- . grava??o por timer automtico quando voc ajustar o timer automtico, a grava??o ser iniciada automaticamente aps 10 segundos no cart?o. 1 ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [camera] >> [self timer] >> [on]. ? a indica??o [ ] ser exibida. 2 pressione o bot?o [photo shot] (47). ? a lampada de grava??o (27) , a indica??o de flash [ ] e a grava??o ser?o iniciadas aps 10 segundos. ? para cancelar a grava??o por timer automtico enquanto a indica??o [ ] estiver piscando, pressione o bot?o [menu]. ? voc pode tambm utilizar a fun??o rapidfire consecutive photoshot ( -30- ). ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -72- . fun??es de zoom de aproxima??o / afastamento (in/out) este recurso proporciona efeitos especiais imagem gravando alvos de perto ou em um angulo amplo. 1 para capturas em um angulo amplo (zoom de afastamento): pressione a alavanca [w/t] (46) para [w]. para capturar de perto (zoom de aproxima??o): pressione a alavanca [w/t] para [t]. free datasheet http://
32 ? a indica??o de amplia??o de zoom ser exibida por alguns segundos. ? para capturar alvos pequenos em close-up (fun??o macro close-up) quando a amplia??o de zoom for 1x, a camera de vdeo poder focalizar um alvo que esteja prximo a aproximadamente 4 cm da lente. alvos pequenos como insetos podem ser gravados com esta fun??o. ? para utilizar a fun??o tele-macro com a amplia??o de zoom de 10x, a camera de vdeo pode focalizar o alvo t?o prximo como aproximadamente 40 cm da lente. o foco somente do alvo e exibindo o fundo do foco tornar a imagem mais impressionante. 1 pressione o bot?o [tele macro] (13). ? a amplia??o de zoom fixada em 10x e o alvo pode ser focalizado t?o prximo como 40 cm. ? a indica??o [ t. macro ] ser exibida. 2 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) ou o bot?o [photo shot] (47). para cancelar a fun??o tele-macro pressione o bot?o [tele macro]. ? para utilizar a fun??o de microfone no zoom juntamente com a opera??o de zoom, o angulo direcional e a sensib ilidade do microfone s?o variados para a grava??o de sons. ? ajuste [tape recording menu] >> [recording] >> [zoom mic] >> [on]. (a indica??o [z.mic] ser exibida). ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -73- . fun??o de zoom digital esta fun??o utilizada quando voc deseja gravar capturas em close-up de alvos localizados alm de uma faixa de zoom normal de 1x at 10x de amplia??o. com a fun??o de zoom digital, voc pode selecionar uma amplia??o de 25x at 700x. 1 ajuste [tape recording menu] >> [camera] >> [d.zoom] >> [25x] ou [700x]. ? 25x: zoom digital at 25x ? 700x: zoom digital at 700x 2 pressione a alavanca [w/t] (46) para [w] ou para [t] para um zoom de aproxima??o ou afastamento. para cancelar a fun??o de zoom digital ajuste [tape recording menu] >> [camera] >> [d.zoom] >> [off]. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -73- . free datasheet http://
33 fun??o de estabilizador de imagem se a camera de vdeo for sacudida durante a grava??o, este movimento na imagem poder ser corrigido. ? se a camera de vdeo sacudir muito, as imagens n?o poder?o ser estabilizadas. 1 ajuste [tape recording menu] >> [camera] >> [eis] >> [on]. ? a indica??o [eis] ser exibida. 2 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) ou o bot?o [photo shot] (47) para iniciar a grava??o. para cancelar a fun??o de estabilizador de imagem ajuste [tape recording menu] >> [camera] >> [eis] >> [off]. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -73- . fun??es de fade in (aparecimento gradual)/out (desaparecimento gradual) fade in esta fun??o faz com que os sons e as imagens apare?am gradualmente iniciando por uma tela preta desde o incio da cena. 1 mantenha pressionado o bot?o [fade] (18) durante o modo de pausa de grava??o. ? a imagem desaparecer gradualmente. 2 quando a imagem desaparecer completamente, pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) para iniciar a grava??o. 3 libere o bot?o [fade] (18) cerca de 3 segundos aps o incio da grava??o. ? a imagem reaparecer gradualmente. fade out esta fun??o faz com que as imagens e os sons desapare?am gradualmente, deixando uma tela preta no final de uma cena. 1 mantenha pressionado o bot?o [fade] (18) durante a grava??o. ? a imagem desaparecer gradualmente. 2 quando a imagem desaparecer completamente, pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) para parar a grava??o. 3 libere o bot?o [fade] (18). ? estas fun??es n?o poder?o ser aplicadas a imagens estticas. fun??o de compensa??o de luz de fundo isto evita que o alvo seja gravado muito escuro quando possuir uma luz de fundo. (luz de fundo uma luz que brilha atrs do alvo que est sendo gravado). 1 pressione o bot?o [back light] (8). free datasheet http://
34 ? a indica??o [ ] ir piscar e em seguida ser exibida. ? a tela inteira se tornar clara. para reiniciar a grava??o normal pressione o bot?o [back light]. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -73- . fun??es magicpix fun??o magicpix esta fun??o lhe permite gravar imagens coloridas claras em um local escuro sem utilizar o flash de vdeo. 1 pressione o bot?o [magicpix] (11) at que a indica??o [magicpix] apare?a. fun??o 0 lux magicpix utilizando a luz do monitor lcd, uma cena escura de quase 0 lux pode ser gravada. 1 pressione o bot?o [magicpix] (11) at que a indica??o [0lux magicpix] apare?a. ? a indica??o [reverse the lcd monitor] ser exibida. 2 gire o monitor lcd para frente (para o lado da lente). ? a tela se tornar branca e o visor ser ativado. ? a faixa disponvel da luz do monitor lcd est dentro de aproximadamente 1,2 metro. para cancelar as fun??es magicpix pressione o bot?o [magicpix] repetidamente at que nem a indica??o [magicpix], nem a indica??o [0lux magicpix] apare?am. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -73- . fun??o soft skin isto lhe permite gravar as cores de pele em uma tonalidade suave. para obter os melhores resultados, evite cores de fundo similares cor da pele da pessoa sendo capturada. caso contrrio, isto poder resultar num fundo suave com ausncia de detalhes. 1 pressione o bot?o [soft skin] (12). ? a indica??o [ soft skin ] ser exibida. ? para obter o melhor efeito, recomendamos um captura do busto, de modo que a parte superior do busto da pessoa possa ser enquadrada na tela. para cancelar a fun??o soft skin pressione o bot?o [soft skin]. fun??o de redu??o do rudo do vento esta fun??o reduz o som do vento batendo no microfone durante a grava??o. 1 ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [recording] >> [wind cut] >> [on]. ? a indica??o [wind cut] ser exibida. para cancelar a fun??o de redu??o de rudo do vento ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [recording] >> [wind cut] >> [off]. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -73- . free datasheet http://
35 fun??o cinema esta fun??o destina-se a grava??o de uma imagem do tipo cinema. 1 ajuste [tape recording menu] >> [recording] >> [cinema] >> [on]. ? barras pretas ser?o exibidas na parte superior e inferior da tela. para cancelar o modo cinema ajuste [tape recording menu] >> [recording] >> [cinema] >> [off]. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -73- . grava??o em situa??es especiais (program ae) voc pode selecionar a exposi??o automtica otimizada sob situa??es de grava??o especficas. 1 ajuste o seletor [auto/manual/focus] (35) para [manual]. ? a indica??o [mnl] ser exibida. 2 ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [camera] >> [prog.ae] >> um modo desejado ([ ], [ ], [ ], [ ] ou [ ]). ? a indica??o do modo selecionado ser exibida. 1) [ ]modo sports (esportes) ? para grava??o de cenas envolvendo movimentos rpidos, como cenas esportivas. 2) [ ] modo portrait (retrato) ? utilize quando desejar fazer com que as pessoas (alvos) permane?am fora da cena de fundo (segundo plano). 3) [ ] modo low light (luz baixa) ? para clarear uma cena escura. 4) [ ] modo spotlight (holofote) ? para gravar um alvo sob uma luz de holofote. 5) [ ] modo surf & snow (surf & neve) ? para gravar em ambientes claros, como esta??es de esqui, praias, etc. para cancelar a fun??o program ae ajuste [prog.ae] no menu secundrio [camera] para [off]. ou, ajuste o seletor [auto/manual/focus] para [auto]. ? para outras notas, veja a pgina -73- . gravando em cores naturais (balan?o de branco) dependendo da cena ou das condi??es de ilumina??o, o modo de ajuste automtico de balan?o de branco pode n?o ser suficiente para proporcionar cores naturais. neste caso, o balan?o de branco poder ser ajustado manualmente. quando a camera de vdeo estiver ligada com o protetor de lente acoplado, o ajuste de balan?o de branco poder n?o funcionar adequadamente. por favor, ligue a camera de vdeo depois de remover o protetor de lente. 1 ajuste o seletor [auto/manual/focus] (35) para [manual]. ? a indica??o [mnl] ser exibida. 2 pressione o bot?o [enter] (17). ? a indica??o [awb] ser exibida. free datasheet http://
36 3 pressione o bot?o [ ?? ] (16) ou o bot?o [ ?? ] (19) para selecionar um modo de balan?o de branco desejado. 1) ajuste automtico de balan?o de branco [awb]. 2) o ajuste de balan?o de branco anteriormente ajustado manualmente [ ] 3) modo de ambiente externo [ ] 4) modo de ambiente interno (grava??o sob uma lampada incandescente) [ ] para reiniciar o ajuste automtico pressione o bot?o [ ?? ] ( 16 ) ou o bot?o [ ?? ] ( 19 ) at que a indica??o [awb] seja exibida. ou, ajuste o seletor [auto/manual/focus] para [auto]. ? sobre o ajuste do balan?o de preto o ajuste do balan?o de preto uma das fun??es do sistema 3ccd. isto ir ajustar automaticamente a matiz da cor preta na imagem. quando o ajuste do balan?o de preto for ativado, a tela se tornar escura por alguns instantes. n ajustando o balan?o de preto (piscando) o ajustando o balan?o de branco (piscando) p o ajuste est concludo. (aceso) ajustando manualmente o balan?o de branco o ajuste do balan?o de branco reconhece a cor da luz e ajusta de modo que o branco torna-se um branco puro. a camera de vdeo determina a matiz da luz incidente atravs da lente e do sensor do balan?o de branco, julgando assim as condi??es de grava??o, e seleciona o ajuste de matiz mais aproximado. esta fun??o denominada ajuste automtico do balan?o de branco. para uma luz fora da faixa funcional do ajuste automtico de balan?o de branco, utilize o modo de ajuste manual do balan?o de branco. 1 ajuste o seletor [auto/manual/focus] (35) para [manual]. ? a indica??o [mnl] ser exibida. 2 pressione o bot?o [enter] (17). ? a indica??o [awb] ser exibida. 3 pressione o bot?o [ ?? ] (16) ou o bot?o [ ?? ] (19) at que a indica??o [ ] seja exibida. 4 aponte a camera para um alvo branco que preencha a tela inteira. 5 mantenha o bot?o [enter] (17) pressionado at que a indica??o [ ] pare de piscar. para reiniciar o ajuste automtico pressione o bot?o [ ?? ] ( 16 ) ou o bot?o ( 19 ) at que a indica??o [awb] seja exibida. ou ajuste o seletor [auto/ manual/focus] para [auto]. ? sobre o sensor de balan?o de branco o sensor de balan?o de branco (29) determina a natureza da fonte de luz durante a grava??o. ? n?o cubra o sensor de balan?o de branco com a m?o durante a grava??o, caso contrrio o balan?o de branco n?o ir operar normalmente. ? a luz vermelha da lampada de grava??o (27) ser refletida longe da sua m?o ou objeto, possivelmente fazendo com que o sensor de balan?o de branco opere incorretamente e troque as cores. free datasheet http://
37 fora da faixa efetiva do ajuste de balan?o automtico de branco, a imagem ir tornar-se avermelhada ou azulada. mesmo dentro da faixa efetiva do ajuste automtico de balan?o de branco, este poder n?o operar adequadamente se houver mais que uma fonte de luz. neste caso, ajuste o balan?o de branco. 1) a faixa efetiva do ajuste automtico de balan?o de branco nesta camera de vdeo 2) cu azul 3) cu nublado (chuva) 4) tela de tv 5) luz do sol 6) lampada branca fluorescente 7) lampada algena 8) lampada incandescente 9) amanhecer ou p?r-do-sol 10) candelabro ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -74- . ajuste manual da velocidade do obturador til para grava??o de alvos de movimento rpido. 1 ajuste o seletor [auto/manual/focus] (35) para [manual]. ? a indica??o [mnl] ser exibida. 2 pressione o bot?o [enter] (17) at que a indica??o de velocidade do obturador apare?a. 3 pressione o bot?o [ ?? ] (16) ou o bot?o [ ?? ] (19) para ajustar a velocidade do obturador. faixa do ajuste da velocidade do obturador 1/60 - 1/8000 s no modo de grava??o de fita 1/4 - 1/500 s no modo de grava??o de cart?o (pv-gs200) 1/30 - 1/500 s no modo de grava??o de cart?o (pv-gs120) a velocidade padr?o do obturador de 1/60 s. ao selecionar uma velocidade prxima a [1/8000] torna a velocidade do obturador mais rpida. para reiniciar o ajuste automtico ajuste o seletor [auto/manual/focus] para [auto]. ? sobre o obturador lento no modo de grava??o do cart?o (somente pv- gs200) quando voc ajustar a velocidade do obturador para 1/4, 1/8 ou 1/15 no modo de grava??o do cart?o, o modo de obturador lento do cart?o ser ativado. ? o modo do obturador lento ser cancelado e a velocidade do obturador ser ajustada para 1/30 quando o seletor [off/on] ou o dial de modo for operado. ? no modo de obturador lento: ? o balan?o de branco n?o poder ser mudado. ? a camera de vdeo focalizar o alvo manualmente. ? quando voc ajustar o seletor [auto/manual/focus] para [focus], a velocidade do obturador ser ajustada automaticamente para 1/60 e em seguida retornar velocidade anterior do obturador. [mf] ir piscar enquanto o alvo estiver focalizado. ? para outras notas referentes a este item, veja -74- . ajuste manual da ris (f number) (nmero f) voc pode utilizar esta fun??o quando a tela estiver muito clara ou muito escura. 1 ajuste o seletor [auto/manual/focus] (35) para [manua]. ? a indica??o [mnl] ser exibida. 2 pressione o bot?o [enter] (17) at que a indica??o de ris apare?a. 3 pressione o bot?o [ ?? ] (16) ou [ ?? ] (19) para ajustar a ris. faixa do ajuste de ris close (fechada), f16 ..., f2.0. open (aberta) 0db, ..., 18db quando um valor prximo a [close] for selecionado, a imagem se tornar mais escura. quando um valor prximo a [8db] for selecionado, a imagem se tornar mais clara. o valor ao qual +db for ajustado indica um valor de ganho. se este valor for muito alto, a qualidade da imagem se deteriorar. free datasheet http://
38 para reiniciar o ajuste automtico ajuste o seletor [auto/manual/focus] para [auto]. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -74- . ajuste manual do foco o foco pode ser ajustado manualmente para grava??o em uma situa??o onde o foco automtico n?o funcione bem. 1 ajuste o seletor [auto/manual/focus] (35) para [manual]. ? a indica??o [mnl] ser exibida. 2 deslize o seletor [auto/manual/focus] (35) para [focus]. ? a indica??o [mf] [modo foco manual] ser exibida. (pv-gs200) ? a indica??o [ ? mf] (modo de foco manual) ser exibida. (pv-gs120) 3 (pv-gs200) gire o anel de foco (24) para ajustar o foco. (pv-gs120) pressione o bot?o [ ?? ] (16) ou o bot?o [ ?? ] (19) para ajustar o foco. ? se voc continuar pressionando o bot?o [ ?? ] ou [ ?? ], a velocidade do ajuste ser mais rpida. para reiniciar o ajuste automtico ajuste o seletor [auto/manual/focus] para [auto] ou [focus]. utilizando o flash incorporado (somente pv-gs200) o flash incorporado lhe permite gravar imagens estticas em um local escuro. o flash acende duas vezes para detectar a luminosidade do ambiente e para que seja aceso adequadamente. 1 ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [camera] >> [flash] >> [on] ou [auto]. ? se [auto] for selecionado, o flash pode ser aceso se a luz for necessria para captar a luminosidade do ambiente. 2 deslize a alavanca [ ] (21). ? o flash ser ativado. 3 pressione o bot?o [still] (15). ? o flash ser aceso e a imagem se tornar esttica. 4 pressione o bot?o [photo shot] (47) ou o bot?o de incio/parada de grava??o (42). ? o flash n?o ser aceso durante a grava??o. ajustando o brilho do flash ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [camera] >> [flash level] >> um nvel desejado de flash. ? normalmente, ajuste para [normal]. (a indica??o [ ] ser exibida). ? se o brilho n?o for suficiente no ajuste [normal], ajuste- o para [+] (a indica??o [ ] ser exibida), se estiver em demasia, ajuste para [-] (a indica??o [ ] ser exibida). ? para outras notas referentes a este item, veja -74- . free datasheet http://
39 fun??o de redu??o de "olhos vermelhos" (somente pv-gs200) esta fun??o reduz um fen?meno que faz com que os olhos da pessoa capturada se tornem vermelhos quando voc grava imagens utilizando um flash. 1 ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [camera] >> [red eye] >> [on]. ? a indica??o [ ] ser exibida. para cancelar a fun??o de redu??o de olhos vermelhos ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [camera] >> [red eye] >> [off]. ? para outras notas referentes a este item, veja -75- . fun??es do efeito digital esta camera de vdeo est equipada com fun??es de efeito digita l que acrescentam efeitos especiais cena. efeitos digitais 1 [effect1] 1) modo multi [multi] 2) modo picture-in-picture [p-in-p] 3) modo wipe [wipe] 4) modo mix [mix] 5) modo strobe (strobe] ? grava imagens com um efeito estroboscpico. 6) modo trailing effect [trail] ? grava imagens com um efeito de rastro. 7) modo mosaic [mosaic] ? produz uma imagem do tipo mosaico. 8) modo mirror [mirror] ? a metade direita de uma imagem torna-se uma imagem de espelho da metade esquerda. 9) modo stretch [stretch] ? a imagem expandida horizontalmente. 10) modo slim [slim] ? a imagem expandida verticalmente. efeitos digitais 2 [effect2] 11) modo negative [nega] ? as cores da imagem gravada s?o invertidas para que se pare?am com um negativo. 12) modo sepia [sepia] ? grava uma cena com uma matiz marrom, como a cor de imagens antigas. 13) modo black & white [b/w] ? grava uma imagem em preto e branco. 14) modo solarization [solari] ? grava uma imagem com um efeito do tipo pintura. para selecionar um efeito digital desejado ajuste [tape recording menu] >> [digital] >> [effect1] ou [effect2] >> um efeito digital desejado. para cancelar o efeito digital ajuste [tape recording menu] >> [digital] >> [effect1] ou [effect2] >> [off]. ? se a camera de vdeo for desligada, os ajustes [effect2] ser?o cancelados. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -75- . free datasheet http://
40 ? modo multi-picture (imagens mltiplas) modo estrobo de imagens mltiplas: voc pode capturar e gravar 9 imagens pequenas estticas consecutivas. modo manual de imagens mltiplas: voc pode capturar manualmente e gravar 9 imagens estticas pequenas. 1 ajuste [tape recording menu] >> [digital] >> [effect1] >> [multi]. 2 ajuste [tape recording menu] >> [digital] >> [multi mode] >> [strobe] ou [manual]. 3 pressione o bot?o [multi] (10). ? se [manual] for selecionado, pressione o bot?o [multi] a cada cena que voc desejar capturar. apagando todas as imagens mltiplas capturadas enquanto 9 imagens mltiplas s?o exibidas, pressione o bot?o [multi]. ? se [manual] foi selecionado, pressione [multi] depois que 9 imagens forem exibidas. para exibir as imagens mltiplas novamente pressione o bot?o [multi] durante 1 segundo ou mais. para apagar imagens mltiplas uma por uma (quando as imagens tiverem sido capturadas no modo [manual]) quando o bot?o [multi] for pressionado por 1 segundo ou mais enquanto as imagens estticas forem exibidas, as imagens capturadas por ltimo ser?o apagadas continuamente. ? depois que as imagens estticas forem apagadas uma a uma, elas n?o poder?o ser exibidas novamente. ? para outras notas sobre este item, pg. -75- . ? modo picture-in-picture (imagem-em- imagem) voc pode exibir uma tela secundria (imagem esttica) dentro da tela principal. 1 ajuste [tape recording menu] >> [digital] >> [effect1] >> [p-in-p]. 2 aponte a camera de vdeo para a cena que voc deseja capturar e pressione o bot?o [p-in-p] (10) para inserir uma pequena imagem esttica. ? uma imagem esttica pequena ser exibida na imagem normal. ? se o bot?o [p-in-p] for pressionado novamente, a imagem esttica pequena ser apagada. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -75- . ? modo wipe e modo mix modo wipe: como o movimento de uma cortina, a imagem esttica da ltima cena gravada ser mudada gradualmente para a imagem em movimento de uma nova cena. modo mix: enquanto a imagem em movimento de uma nova cena aparece gradualmente, a imagem esttica da ltima cena gravada desaparecer gradualmente. free datasheet http://
41 1 ajuste [tape recording menu] >> [digital] >> [effect1] >> [wipe] ou [mix]. ? a indica??o [wipe] ou [mix] ser exibida. 2 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) para iniciar a grava??o. 3 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) para pausar a grava??o. ? a ltima cena ser armazenada na memria. a indica??o [wipe] ou [mix] ser mudada para [ wipe ] ou [ mix ]. 4 pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) para reiniciar a grava??o. ? a ltima imagem da cena anterior ir mudar gradualmente para a nova cena. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -75- . free datasheet http://
42 modo de reprodu??o reproduzindo uma fita a cena gravada pode ser reproduzida imediatamente aps a grava??o. 1 ajuste o seletor [off/on] (43) para [on]. ? a lampada [power] (41) ser acesa. 2 ajuste o dial de modo (39) para o modo de reprodu??o de fita. 3 pressione o bot?o [ ?? ] (19) para rebobinar a fita. ? rebobine a fita at o ponto onde voc deseja iniciar a reprodu??o. ? quando a fita atingir o incio, o rebobinamento ir parar automaticamente. 4 pressione o bot?o [ ? ] (17) para iniciar a reprodu??o. ? a indica??o [ ] ser exibida. ? se uma fita gravada com um sinal de prote??o de direitos autorais for reproduzida, a imagem ser distorcida por padr?es de mosaico. para parar a reprodu??o pressione o bot?o [ ? ] (18) . ? ajustando o volume do som para ajustar o volume, pressione a alavanca [-vol/jog+] (46) para exibir a indica??o [volume]. pressione a alavanca [-vol/jog+] para [t] para aumentar o volume ou pressione a alavanca [-vol/jog+] pa ra [w] para reduzir o volume. a indica??o [volume] ser apagada depois que o ajuste for finalizado. para ajustar o volume com o controlador remoto, pressione o bot?o [t] ou [w] para exibir a indica??o [volume]. pressione o bot?o [t] para aumentar o volume ou pressione o bot?o [w] para reduzir o volume. a indica??o [volume] ser apagada depois que o ajuste for finalizado. ? o volume de som n?o pode ser ajustado utilizando o controlador remoto no modo de zoom de reprodu??o ( -44- ) . ? para outras notas referentes a este item, veja -75- . localizando uma cena que voc deseja reproduzir ? reprodu??o em avan?o/retrocesso se o bot?o [ ?? ] (16) ou o bot?o [ ?? ] (19) for pressionado durante a reprodu??o, ser ativada reprodu??o em avan?o (a) ou retrocesso (b). ? se o bot?o for mantido pressionado, estas opera??es ser?o executadas at que o bot?o seja liberado. free datasheet http://
43 ? fun??o de busca com velocidade varivel a velocidade da reprodu??o em avan?o ou retrocesso pode ser variada. 1 durante a reprodu??o, pressione o bot?o [ ? ] (17). ? a indica??o [ 1 x ] ser exibida. 2 pressione a alavanca [-vol/jog+] (46) para selecionar uma velocidade de busca desejada. as 6 velocidades de reprodu??o a seguir est?o disponveis para a fun??o de busca com velocidade varivel nas dire??es de movimento de avan?o rpido ou reverso: 1/5 x (reprodu??o lenta, somente modo sp), 1/3 x (reprodu??o lenta, somente modo lp), 1x, 2x, 5x, 10x, e 20x. ? esta fun??o opera pressionando os bot?es [var. search] e o bot?o [t] ou [w] no controlador remoto. ( -14- ) para reiniciar a reprodu??o normal pressione o bot?o [ ? ] (17). ? durante a reprodu??o cue ou review, imagens com movimento rpido talvez sejam exibidas com rudos parecidos com mosaico. ? o som silenciado durante a busca. reprodu??o em camera lenta a camera de vdeo pode reproduzir a uma velocidade lenta 1 pressione o bot?o [ ? ] (79). 2 pressione o bot?o [ ] ou o bot?o [ ] (64) no controlador remoto. ? a indica??o [ ] ou [ ] ser exibida. ? quando o bot?o [ ] for pressionado, a reprodu??o em camera lenta iniciada na dire??o reversa. quando o bot?o [ ] for pressionado, a reprodu??o em camera lenta ir continuar na dire??o em avan?o. as cenas gravadas no m odo sp s?o reproduzidas a aproximadamente 1/5 da velocidade normal. as cenas gravadas no modo lp ser?o reproduzidas a aproximadamente 1/3 da velocidade normal. para reiniciar a reprodu??o normal pressione o bot?o [ ? ] (79) . ? se a camera de vdeo permanecer no modo de reprodu??o em camera lenta durante mais de 10 minutos, ela ser alternada para o modo de parada para proteger as cabe?as de vdeo de ruptura e desgaste. reprodu??o com avan?o esttico/reprodu??o esttica esta camera de vdeo capaz de uma reprodu??o de imagens estticas e uma reprodu??o com avan?o de quadros. 1 pressione o bot?o [ ? ] (79). 2 pressione o bot?o [ii] (76). ? a imagem reproduzida pra no modo de reprodu??o esttica. 3 pressione o bot?o [ ] ou o bot?o [ ] (64) no controlador remoto. ? com cada press?o do bot?o [ ], as imagens estticas avan?am na dire??o reversa. com cada press?o do bot?o [ ], as imagens estticas avan?am na dire??o em avan?o. se um dos bot?es for mantido pressionado, as imagens estticas avan?am continuamente um quadro por vez at que o bot?o seja liberado. para reiniciar a reprodu??o normal pressione o bot?o [ ? ] (79) . ? reprodu??o com a alavanca jog/volume pressionando a alavanca [-vol/jog+] (46) da camera de vdeo no modo de reprodu??o esttica, imagens estticas podem ser avan?adas um quadro por vez na dire??o de avan?o ou no modo reverso. se voc mantiver pressionada a alavanca, as imagens estticas ir?o avan?ar continuamente. ? se a camera de vdeo permanecer no modo de reprodu??o esttica por mais de 5 minutos, esta ser alternada para o modo de parada para proteger as cabe?as de vdeo contra ruptura e desgaste. free datasheet http://
44 fun??es de busca indexada para facilitar a busca de cenas desejadas, esta camera de vdeo grava automaticamente sinais indexados durante a grava??o, como explicado a seguir. sinal indexado photoshot estes sinais s?o gravados automaticamente quando imagens estticas em um cart?o s?o gravadas em uma fita. sinal indexado de cena os sinais indexados de cena s?o gravados automaticamente quando voc inicia a grava??o aps inserir uma fita. ? se [scene index] do menu secundrio [recording] em [tape recording menu] for ajustado para [2hour], um sinal indexado gravado quando a grava??o reiniciada aps 2 horas ou mais. se for ajustado para [day] (dia), um sinal indexado gravado quando a grava??o reiniciada depois da mudan?a da data desde a ltima grava??o. (enquanto o sinal indexado est sendo gravado, a indica??o [index] pisca por alguns segundos). ? se a camera de vdeo for alternada do modo de reprodu??o de fita para o modo de grava??o de fita ou se a data e hora for ajustada antes de inicia r a grava??o, o sinal de indexa??o n?o ser gravado. ? busca indexada de photoshot 1 ajuste [tape playback menu] >> [playback] >> [search] >> [photo]. 2 pressione o bot?o [ ?? i ] ou [ i ?? ] (65) no controlador remoto. ? cada vez que o bot?o correspondente for pressionado, as imagens estticas gravadas no modo photoshot ser?o buscadas. ? busca indexada de cena 1 ajuste [tape playback menu] >> [playback] >> [search] >> [scene]. 2 pressione o bot?o [ ?? i ] ou o bot?o [ i ?? ] (65) no controlador remoto. ? quando o bot?o correspondente pressionado uma vez, a indica??o [s 1] aparece, e a busca da cena subseqente marcada com um sinal de ndice iniciada. cada vez que o bot?o pressionado aps o incio da busca indexada de cena, a indica??o muda de [s 2] para [s 9], e o incio da cena correspondente ao nmero selecionado ser buscado. s 1 ? at 9 nmeros de cena podem ser selecionados. busca indexada contnua se o bot?o [ ?? i ] ou o bot?o [ i ?? ] (65) for pressionado por 2 segundos ou mais, a busca pode ser continuada a intervalos de vrios segundos. (para cancelar, pressione o bot?o [ ? ] (79) ou o bot?o [ ? ] (77) . ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -75- . fun??o de zoom na reprodu??o uma parte da imagem pode ser ampliada at 10 vezes durante a reprodu??o. 1 durante a reprodu??o, pressione o bot?o [p.b. zoom] (81) no controlador remoto. ? o centro da imagem ser ampliado em aproximadamente 2 vezes. para trocar a amplia??o do zoom 2 troque a amplia??o pressionando o bot?o [w] ou o bot?o [t] (69) no controlador remoto. free datasheet http://
45 para trocar a rea de amplia??o de uma imagem 3 pressione o bot?o de seta [ ] (63) no controle remoto nos pontos da rea que voc deseja ampliar. para cancelar a fun??o de zoom na reprodu??o pressione o bot?o [p.b. zoom] (81) no controlador remoto. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -75- . fun??es de efeito digital de reprodu??o durante a reprodu??o, efei tos digitais especiais podem ser adicionados s imagens gravadas. os mesmos efeitos como efeitos digitais 1 e 2, que s?o usados durante a gr ava??o, ser?o obtidos. 1 pressione o bot?o [ ? ] (79). 2 pressione o bot?o [select] (66) no controlador remoto e selecione um efeito digital desejado. ? quando o bot?o [select] pressionado repetidamente, a sele??o do efeito digital muda. ? o mesmo ajuste tambm pode ser feito utilizando [effect sel] no menu secundrio [tape playback menu]. para suspender temporariamente o efeito digital na reprodu??o pressione o bot?o [off/on] (68) para suspender ou reiniciar o efeito digital. quando o efeito digital for pausado temporariamente, a indica??o do efeito selecionado ir piscar. para cancelar o efeito digital pressione o bot?o [select] (66) no controlador remoto repetidamente at que a indica??o de efeito digital seja apagada. ? modo mix e modo wipe 1 pressione o bot?o [ ? ] (79). 2 pressione o bot?o [select] (66) no controle remoto e selecione [wipe] ou [mix]. 3 pressione o bot?o [store] (67) no momento em que voc deseja salvar como uma imagem esttica. ? a indica??o [ wipe ] ou [ mix ] ser exibida, e a imagem ser salva. 4 pressione o bot?o [off/on] (69) na cena na qual voc deseja utilizar o efeito wipe ou mix. ? a cena troca como resultado do efeito wipe ou mix. ? a fun??o wipe e a fun??o mix podem ser utilizadas somente a partir do controlador remoto durante a reprodu??o. ? se o bot?o [off/on] (68) for pressionado enquanto a fun??o wipe ou mix estiverem sendo executadas, o efeito ir parar temporariamente neste ponto. pressionar o bot?o [off/on] (68) novamente trar o efeito de volta. ? para outras notas sobre este item, veja -76-. reproduzindo um cart?o esta fun??o reproduz arquivos gravados em um cart?o. 1 ajuste o dial de modo (39) para o modo de reprodu??o de imagem ou para o modo de reprodu??o mpeg4. (modo de reprodu??o mpeg4 somente no modelo pv-gs200). 2 inicie a reprodu??o. [picture]: ? : inicia o slide show ?? : reproduz a prxima imagem ?? : reproduz a imagem anterior ? : pra o slide show ii : pausa o slide show [mpeg4] (somente pv-gs200): ? : reproduz o arquivo ?? : seleciona o prximo arquivo (quando voc pressionar este bot?o durante a reprodu??o, ser possvel procurar pelo prximo arquivo, e quando mantiver pressionado, a reprodu??o em avan?o ser ativada.) ?? : seleciona o arquivo anterior (quando voc pressionar este bot?o durante a reprodu??o, ser possvel procurar pelo incio do arquivo e quando mantiver pressionado, a reprodu??o em reverso ser ativada.) ? : pra a reprodu??o ii : pausa a reprodu??o free datasheet http://
46 quando voc selecionar o modo de reprodu??o mpeg4 no passo 1 (somente pv- gs200) ? o arquivo numerado em hexadecimal. ? quando o alvo est em movimento rpido ou a opera??o de zoom realizada, a imagem poder parecer esttica ou rudos com padr?o de mosaico poder?o surgir, porm isto n?o um mau funcionamento. ? quando voc selecionar o modo de reprodu??o mpeg4 no passo 1, durante a reprodu??o, pressione a alavanca [-vol/jog+] para exibir a indica??o de volume at que a indica??o de volume apare?a e ajuste o volume. ( -42- ) n nmero da pasta do arquivo (quando a imagem est sendo reproduzida). nome do arquivo (quando os dados mpeg4 est?o sendo reproduzidos) (somente pv- gs200). o tamanho da imagem (quando a imagem est sendo reproduzida) ( -69- ) tempo de reprodu??o (quando os dados mpeg4 est?o sendo reproduzidos) (somente pv-gs200). p nmero do arquivo para selecionar e reproduzir um arquivo desejado 1 ajuste o dial de modo (39) para o modo de reprodu??o de imagem ou modo de reprodu??o jpeg4. (modo de reprodu??o mpeg4 somente no modelo pv-gs200) 2 pressione o bot?o [multi] (10). ? os arquivos gravados no cart?o s?o exibidos no modo multi-picture (imagens mltiplas). n tamanho de imagem (quando o modo de reprodu??o de imagem for selecionado no passo 1) o nmero do arquivo p nmero do arquivo na pasta (quando o modo de reprodu??o de imagem for selecionado no passo 1) nome do arquivo (quando o modo de reprodu??o mpeg4 for selecionado no passo 1) (somente pv-gs200) 3 pressione o bot?o [ii/ ? / ?? / ?? ] para selecionar um arquivo desejado. ? o arquivo selecionado ser marcado com uma borda. 4 pressione o bot?o [enter] (17) ou o bot?o [multi] (10). ? o arquivo selecionado ser mostrado na tela inteira. ? para outras notas sobre este item, veja -76- . slide show as imagens estticas gravadas no cart?o podem ser reproduzidas como um slide show (exibi??o de slides). 1 deslize o dial de modo (39) para o modo de reprodu??o de imagem. 2 pressione o bot?o [ ? ] (17). ? a indica??o [slide ] ser exibida. ? cada uma das imagens ser reproduzida por vrios segundos. para pausar o slide show pressione o bot?o [ ii ]. ? a indica??o [slide ii ] ser exibida. para parar slide show pressione o bot?o [ ? ]. ? para outras notas sobre este item, veja -76- . free datasheet http://
47 criando um ttulo voc pode criar um ttulo e gravar em um cart?o. 1 modo de grava??o: deslize o dial de modo (39) para o modo de grava??o de fita ou para o modo de grava??o de cart?o. ajuste a lente para a imagem que voc deseja utilizar para criar um ttulo. 1 modo de reprodu??o de fita: localize a imagem que voc deseja utilizar para criar um ttulo e ajuste a camera de vdeo para o modo de reprodu??o esttica. 2 ajuste [card] >> [create title] >> [yes]. 3 pressione o bot?o [photo shot] (47). ? o ttulo ser armazenado. ? para executar photoshot novamente, selecione [return]. 4 selecione [luminance] e pressione o bot?o [enter] (17), em seguida pressione o bot?o [ ?? ] (16) ou o bot?o [ ?? ] (19) para ajustar o contraste do ttulo e pressione o bot?o [enter] (17). 5 pressione o bot?o [ ?? ] (16) ou o bot?o [ ?? ] (19) para ajustar a cor e pressione o bot?o [enter] (17). ? a parte escura da imagem estar ausente x , e as cores da parte clara ser?o mudadas em ordem de preto, azul, verde, cyan, vermelho, magenta, amarelo e branco, aps o que a parte clara da imagem estar ausente y e as cores da parte escura ser?o trocadas na ordem acima. 6 selecione [recording] e pressione o bot?o [enter] (17). ? o ttulo ser gravado no cart?o. ? para outras notas sobre este item, veja -76- . adicionando um ttulo um ttulo pode ser adicionado imagem. ele ser exibido no modo de grava??o de fita/cart?o e no modo de reprodu??o de fita;imagem. 1 ajuste [digital] >> [title in] >. [on]. 2 pressione o bot?o [menu] (14). ? o ttulo ser exibido. 3 pressione o bot?o [multi] (10). ? uma lista de ttulos ser exibida. ? nome do arquivo x 4 pressione o bot?o [ii/ ? / ?? / ?? ] para selecionar um ttulo desejado. ? o ttulo selecionado ser marcado com uma borda. free datasheet http://
48 5 pressione o bot?o [enter] (17) ou pressione o bot?o [multi] (10). ? o ttulo selecionado ser exibido. ? a grava??o e a grava??o photoshot podem ser feitas com imagens que possuem ttulos. ? um ttulo pode ser exibido tambm pressionando o bot?o [title] no controlador remoto. para apagar o display de ttulo ajuste [digital] >> [title in] >> [off]. ou pressione o bot?o [title] ( 73 ) no controlador remoto. ? para outras notas sobre este item, veja -77- . gravando dados de impress?o em um cart?o (ajuste dpof) dados de impress?o de ajuste dpof (ajustes dpof), como nmero de imagens a serem impressas, podem ser gravados no cart?o. "dpof" significa digital print order format (formato de solicita??o de impress?o digital). 1 gire o dial de modo (39) para o modo de reprodu??o de imagem. 2 ajuste [picture playback menu] >> [editng] >> [dpof set] >> [yes] >> [variable]. ? quando todas as imagens n?o forem impressas, selecione [all 0]. 3 selecione uma imagem desejada e pressione o bot?o [enter] (17). ? a imagem selecionada ser marcada com uma borda. ? o nmero de impress?es ajustado por dpof x exibido. 4 pressione o bot?o [ ?? ] (16) ou o bot?o [ ?? ] (19) para selecionar o nmero de imagens a serem impressas, e pressione o bot?o [enter] (17). ? a indica??o [ z ] y ser exibida no ajuste de imagem. ( -69- ) . ? este n?o o ajuste do nmero de impress?es para impress?o em uma impressora compatvel com pictbridge. ( -54- ) 5 repita os passos 3 e 4 e pressione o bot?o [menu] (14) quando a configura??o estiver completa. para verificar o ajuste dpof selecione [verify] no passo 2. as imagens para 1 ou mais impress?es ajustadas em dpof ser?o reproduzidas continuamente. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -77- . protegendo os arquivos em um cart?o (ajuste de bloqueio) os arquivos importantes gravados em um cart?o podem ser bloqueados para impedir apagamento acidental. (porm, mesmo que os arquivos estejam bloqueados, eles poder?o ser apagados se o cart?o for formatado). 1 ajuste [picture/mpeg4 playback menu] >> [editing] >> [file lock] >> [yes]. ([mpeg4 playback menu] somente no modelo pv-gs200) 2 selecione o arquivo a ser bloqueado, e pressione o bot?o [enter] (17). ? o arquivo selecionado ser bloqueado e a indica??o [ ] x ser exibida. repita este procedimento para bloquear 2 ou mais arquivos. ? pressione o bot?o [enter] (17) novamente para cancelar. ? o cart?o de memria sd possui uma chave de prote??o contra grava??o ( -77- ) . ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -77- . free datasheet http://
49 apagando os arquivos gravados em um cart?o utilizando a camera de vdeo voc pode apagar os arquivos gravados em um cart?o. depois que o arquivo for apagado, ele n?o poder ser restaurado. para selecionar e apagar arquivos ou ttulos 1 ajuste [picture/mpeg4 playback menu] >> [delete] >> [file by sel] >> [yes]. ([mpeg4 playback menu] somente no modelo pv-gs200). ? para apagar um ttulo em [picture playback menu], selecione [title by sel]. 2 selecione o arquivo que voc deseja apagar e pressione o bot?o [enter] (17). ? a imagem selecionada ser marcada com uma borda. ? para apagar 2 ou mais arquivos, repita este passo. 3 pressione o bot?o [photo shot] (47). ? uma mensagem de verifica??o ser exibida. 4 selecione [yes] e pressione o bot?o [enter] (17). ? o arquivo selecionado ser apagado do cart?o. ? se [no] for selecionado, a sele??o do arquivo ser cancelada. para selecionar e apagar todos os arquivos 1 ajuste [picture/mpeg4 playback menu] >> [delete] >> [all files] >> [yes]. ([mpeg4 playback menu] somente no modelo pv-gs200). ? uma mensagem de verifica??o ser exibida. 2 selecione [yes] e pressione o bot?o [enter] (17). ? todos os arquivos do modo de reprodu??o de imagem/ mpeg4 ser?o apagados. ? um arquivo bloqueado n?o pode ser apagado. ? se houver vrios arquivos em um cart?o, alguns minutos ser?o necessrios para o apagamento. formatando um cart?o se um cart?o n?o puder ser lido pela camera de vdeo, formate-o para poder reutiliz-lo. a formata??o ir apagar todos os dados gravados em um cart?o. 1 ajuste [picture/mpeg4 playback menu] >> [editing] >> [card format] >> [yes] ([mpeg4 playback menu] somente no modelo pv-gs200). ? uma mensagem de confirma??o ser exibida. selecione [yes] e a formata??o ser executada. ? quando a formata??o for concluda, a tela se tornar branca. ? talvez n?o seja possvel utilizar o cart?o formatado nesta camera de vdeo em outra unidade. neste caso, formate o cart?o na unidade que ir utilizar o cart?o. certifique-se de que as imagens importantes sejam armazenadas em um pc antes de executar este procedimento. ? um cart?o formatado em outro equipamento (por exemplo, um pc) talvez n?o possa ser utilizado ou levar mais tempo para grava??o. recomendamos que voc utilize esta unidade para formatar o cart?o. free datasheet http://
50 ampliando o tamanho de uma imagem em movimento (somente pv-gs200) voc pode ampliar uma imagem em movimento para preencher toda a tela. 1 ajuste [mpeg4 playback menu] >> [display] >> [screen] >> [full]. exibe as especifica??es na reprodu??o de imagens em movimento mpeg4 display [normal] ? as imagens iguais ou menores que qcif (176x144) s?o expandidas at duas vezes o tamanho original. ? as imagens maiores que qcif (176x144) ser?o exibidas conforme o tamanho original. display de tela [full] ? imagens iguais ou maiores que qcif (176x144) s?o exibidas em tela cheia. ? imagens menores que qcif (176x144) s?o expandidas em cerca de 3,6 vezes o tamanho original. ? quando ajustado para [full], as imagens poder?o ser exibidas em um padr?o parecido com um mosaico dependendo do arquivo. para restabelecer o tamanho normal da imagem em movimento ajuste [mpeg4 playback menu] >> [display] >> [screen] >> [normal]. reproduzindo na sua tv conectando a sua camera de vdeo sua tv, as cenas gravadas poder?o ser visualizadas na tela da sua tv. ? antes de conectar as unidades, desligue a camera e a tv. 1 conecte o conector [av in/out] da camera de vdeo e os conectores de entrada de udio e vdeo da tv. ? conecte tv com o cabo av x . se a tv possuir um conector s-video, conecte o cabo s-video y , tambm. ? plugue o cabo av conforme indicado p de modo que o cabo caia para baixo. ? quando plugar o plugue de pinos do cabo av ao conector [av in/out], plugue com a mxima firmeza. para exibir as indica??es na tela da tv pressione o bot?o [osd] (58) no controlador remoto. ? para outras notas sobre este item, veja -77- . free datasheet http://
51 modo de edi??o gravando de uma fita para um cart?o as imagens estticas ou em movimento podem ser gravadas no cart?o de memria a partir de cenas que j tenham sido gravadas em uma fita. (imagens em movimento somente no modelo pv- gs200). 1 gire o dial de modo (39) para o modo de reprodu??o de fita. 2 imagem esttica: inicie a reprodu??o e ajuste a camera de vdeo para o modo de reprodu??o esttica na cena que voc deseja gravar, e pressione o bot?o [photo shot] (47). imagem em movimento (somente pv- gs200): inicie a reprodu??o e pressione o bot?o de incio/parada de grava??o (42) na cena desejada. gravando imagens de um cart?o em uma fita as imagens do cart?o podem ser gravadas em uma fita. 1 ajuste o dial de modo (39) para o modo de reprodu??o. 2 exiba a primeira imagem. 3 pressione o bot?o [photo shot] (47). ? durante a cpia, a indica??o a seguir aparece: ? alguns segundos ir?o decorrer para que cada imagem seja copiada na fita. ? quando gravar na fita, selecione a posi??o da fita antes de gravar. a imagem ser gravada na fita, na posi??o efetiva quando [photo shot] for pressionado no passo 3. ? os sinais indexados de photoshot ser?o automaticamente gravados. ? os dados mpeg4 n?o podem ser gravados em uma fita. (somente pv-gs200) ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -77- . cpia de udio voc pode adicionar msica ou narra??o fita gravada. ? se a fita gravada no modo [16bit] for copiada com a fun??o audio dubbing, o som original ser apagado. (se voc desejar preservar o som original, utilize o modo [12bit] quando gravar). ? audio dubbing n?o pode ser realizada em uma grava??o feita no modo lp. ( -26- ) 1 ajuste [tape playback menu] >> [av in/out] >> [av jack] >> [in/out]. 2 em seguida, selecione [a.dub input] >> [mic] ou [av in]. ? ajuste para [av in] quando um dispositivo externo for utilizado, e para [mic] quando um microfone externo ou incorporado for utilizado. 3 pressione o bot?o [ii] (76) no controlador remoto onde voc deseja adicionar o novo som. 4 pressione o bot?o [a.dub] (62) no controlador remoto. free datasheet http://
52 5 para iniciar a fun??o audio dubbing (cpia de udio), pressione o bot?o [ii] (76) no controlador remoto. para cancelar a cpia de udio pressione o bot?o [ ii ] (76) no controlador remoto. a camera de vdeo ser ajustada para o modo de reprodu??o esttica novamente. para reproduzir o som gravado pela cpia de udio de 12bit ajuste [tape playback menu] >> [playback] >> [12bit audio] >> [st2] ou [mix]. st1: reproduz somente o som original. st2: reproduz somente o som adicionado pela cpia de udio. mix: reproduz tanto o som original como o som adicionado pela cpia de udio simultaneamente. para cpia de udio enquanto ouve um som pr-gravado quando voc pausar a cpia de udio, ajuste [12bit audio] no menu secundrio [playback] para [st2] e poder verificar o som pr-gravado. quando um microfone for utilizado para cpia de udio, utilize fones de ouvido para ouvir o som pr-gravado enquanto faz a cpia de udio. (quando utilizar fones de ouvido, ajuste [av jack] para [out/phones].) quando a entrada de linha for utilizada, voc poder fazer a cpia do udio enquanto ouve o som pr-gravado atravs do alto-falante. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -77- . copiando em uma fita s-vhs (ou vhs) (cpia) aps conectar a camera de vdeo e o videocassete conforme ilustrado, inicie os procedimentos a seguir: n cabo av o cabo s-video ? certifique-se de pressionar o bot?o [osd] ( -14- ) no controlador remoto antes de copiar para que nenhuma indica??o seja visvel. caso contrrio, o contador de fita exibido e as indica??es de fun??o ta mbm ser?o copiadas. camera de vdeo: 1 insira a fita gravada. videocassete: 2 insira uma fita n?o-gravada com a lingeta de preven??o contra apagamento intacta. ? se vrias confi gura??es (como entrada externa, velocidade de fita, etc.) forem necessrias, refira-s e s instru??es de opera??o do seu videocassete. camera de vdeo: 3 pressione o bot?o [ ? ] (17) para iniciar a reprodu??o. videocassete: 4 inicie a grava??o. 5 pressione o bot?o pause ou stop para parar a grava??o. camera de vdeo: 6 pressione o bot?o [ ? ] (18) para parar a reprodu??o. free datasheet http://
53 gravando o contedo de outro equipamento depois de conectar a camera de vdeo e o outro equipamento como ilustrado, inicie os procedimentos a seguir. n cabo av o cabo s-video camera de vdeo: 1 ajuste [tape playback menu] >> [av in/ou] >> [av jack] >> [in/out]. 2 insira uma fita n?o-gravada. outro equipamento: 3 insira uma fita gravada e inicie a reprodu??o. camera de vdeo: 4 enquanto pressiona o bot?o [ z rec] (61), pressione o bot?o [ ? ] (79) no controlador remoto. ou enquanto pressiona o bot?o [rec] (7), pressione o bot?o [back light] (8) na camera de vdeo. ? quando gravar em um cart?o, pressione o bot?o [photo shot] ou o bot?o de incio/parada de grava??o. 5 pressione o bot?o [ii] (76) ou o bot?o [ ? ] (77) para parar a grava??o. outro equipamento: 6 pressione o bot?o stop para parar a reprodu??o. ? para outras notas sobre este item, veja a pgina -77- . utilizando o cabo dv para grava??o (cpia digital) conectando esta camera de vdeo com outro equipamento de vdeo digital (como por exemplo outra camera de vdeo do mesmo formato/modelo) que possua um terminal de entrada/sada dv, e utilizando um cabo de interface dv de 4 pinos para 4 pinos pv- ddc9/pv-ddc9-k (opcional) x , imagens e sons de alta qualidade podem ser copiados no modo digital. reprodutor/gravador: 1 insira a fita e ajuste para o modo de reprodu??o de fita. reprodutor: 2 pressione o bot?o [ ? ] (79) para iniciar a reprodu??o. free datasheet http://
54 gravador: 3 enquanto pressiona o bot?o [ z rec] (61), pressione o bot?o [ ? ] (79) no controlador remoto. ou enquanto pressionar o bot?o [rec] (7), pressione o bot?o [back light] (8) na camera de vdeo. ? a grava??o ser iniciada. para parar a cpia pressione o bot?o [ ii ] (76) ou o bot?o [ ? ] (77) . ? para outras notas sobre este item, veja a pgina 78 . cuidado: cpia e/ou troca n?o autorizada de grava??es protegidas por direitos aut orais podem infringir as leis de direitos autorais. conex?o do pc com um cabo de interface dv um clip de vdeo pode ser transferido diretamente para o seu pc atravs de um cabo de interface dv (opcional) utilizando produtos e softwares de qualquer empresa de software de edi??o de vdeo. utilizar produtos de empresas de software de edi??o de vdeo lhe permite capturar e editar clips de vdeo utilizando a interface dv. nosso dvc, sendo compatvel com ohci n?o dever apresentar problemas ao trabalhar com qualquer pacote de software de edi??o - firewire card/vdeo. ? o pc deve ser equipado com um terminal dv. ? durante a reprodu??o da camera de vdeo, n?o desconecte o cabo de interface dv ou desligue a camera de vdeo j que isto poder causar um erro de suspens?o do pc. ? a interface 1394 (i. link) deve estar em conformidade com a ohci (open host controller interface specification). ? dv studio 3.1e-se lhe permite capturar uma imagem esttica a partir do seu vdeo em movimento na fita e transferi-la para um pc com o cabo usb. imprimindo imagens conectando diretamente impressora (pictbridge) depois de conectar a camera de vdeo a uma impressora compatvel com pictbridge, inicie os seguintes procedimentos: ? para imprimir imagens atravs da conex?o direta da camera impressora, prepare uma impressora compatvel com pictbridge. (leia tambm as instru??es de opera??o da impressora.) ? voc n?o pode imprimir imagens que n?o possam ser reproduzidas na camera de vdeo. ? verifique os ajustes para o tamanho de papel, qualidade da impress?o, etc. na impressora. ? recomendamos utilizar o adaptador ca como fonte de alimenta??o. 1 ajuste o dial de modo (39) para o modo de reprodu??o de imagem. 2 conecte a impressora com o cabo usb fornecido. n cabo usb ? a indica??o [print] ser exibida na tela da camera de vdeo. iluminada: passvel de impress?o piscando: a impressora est sendo reconhecida. free datasheet http://
55 ? a indica??o [print] n?o ir aparecer quando o cart?o n?o for inserido na camera de vdeo. (voc n?o poder imprimir imagens.) ? quando a indica??o [print] continuar piscando (mais de 1 minuto aproximadamente), significa que a camera de vdeo e a impressora n?o est?o conectadas adequadamente. conecte o cabo novamente ou verifique a impressora. ? quando a camera de vdeo e a impressora forem conectadas no modo de grava??o de fita/reprodu??o, a indica??o [web ] ou [web ] poder?o aparecer no monitor lcd. contudo, as imagens n?o poder?o ser impressas. 3 selecione a imagem desejada e pressione o bot?o [enter] (17). ? as imagens n?o poder?o ser impressas quando forem exibidas em uma tela mltipla. 4 quando imprimir com data: ajuste [picture playback menu] >> [print] >> [date] >> [on]. ? voc n?o pode ajustar a impress?o de data quando a impressora n?o suportar tal fun??o. ? passe para o prximo passo se voc n?o desejar imprimir a data. 5 ajuste [picture playback menu] >> [print] >> [this picture] >> um tamanho de papel desejado. ? voc n?o pode ajustar um tamanho de papel que n?o seja suportado pela impressora. 6 pressione o bot?o [ ?? ] (16) ou o bot?o [ ?? ] (19) para selecionar um nmero desejado de impress?es. ? voc pode ajustar o nmero de impress?es para at 9. 7 pressione o bot?o [enter] (17). se voc desejar parar a impress?o na metade pressione o bot?o [ ? ] (18). ? n?o execute as opera??es a seguir durante a impress?o pois as imagens n?o poder?o ser impressas adequadamente. ? desconectar o cabo usb ? remover o cart?o ? trocar o modo de opera??o ? se a camera de vdeo for desabilitada enquanto estiver conectada impressora, conecte o cabo usb novamente ou verifique a impressora. free datasheet http://
56 com um pc utilizando o software com um computador uma imagem armazenada na fita dv pode ser transferida para o seu computador pessoal. ? instala??o do software (windows) 1 ligue o computador e inicie o windows. 2 insira o cd-rom fornecido no drive de cd- rom. ? [setup menu] aparece. 3 selecione o software a ser instalado a partir de [setup menu]. ? driver usb -56- : o software para o driver usb permite que voc transfira imagens diretamente do cart?o de memria para o computador. ? driver webcam -58-: se a camera estiver conectada ao seu computador pessoal, voc poder enviar vdeo da camera para outras pessoas atravs de uma rede ou pela internet. ? dv studio 3.1e-se -60- : a utiliza??o do software dv studio 3.1e- se lhe permite capturar imagens estticas do vdeo gravado em uma fita ou de imagens estticas visualizadas atravs da lente da camera. ? g.726 audio decoder (decodificador de udio) -61- : o software para g.726 audio decoder (decodificador de udi o g.726) lhe permite ouvir o som mpeg4* com o aplicativo windows media player. * os arquivos de imagem em movimento mpeg4 podem ser gravados somente pelo modelo pv-gs200. ? software arcsoft -62- : photoimpression 4.0, photobase 4.0, panorama maker 3.0 e photoprinter 4.0 est?o includos. ? windows media update esta atualiza??o for necida pela microsoft corporation. execute esta atualiza??o nos casos em que a reprodu??o de um arquivo de imagem em movimento mpeg4 gravado com uma camera de vdeo seja iniciado no windows media player, porm finalizado com uma mensagem de erro aps 3 a 4 minutos. 4 siga as instru??es na tela do computador at que a instala??o seja completada. ? a janela de configura??o ir desaparecer quando a instala??o for finalizada. nota: se uma janela n?o aparecer automaticamente, clique no bot?o ?start? (iniciar) na sua rea de trabalho e em seguida clique ?run? (executar). quando a caixa ?run? for aberta, digite ?d:\instmenu.exe? e clique ?o k?. (?d? refere-se ao drive d que normalmente o drive de cd-rom). utilizando o driver usb ? ambiente operacional ? independentemente de utilizar o ambiente operacional indicado, talvez n?o seja possvel utilizar o programa com alguns tipos de computadores pessoais (pcs). ? um drive de cd-rom necessrio para instalar este programa. sistema operacional: computador pessoal compatvel com ibm-pc/at com um dos seguintes sistemas operacionais pr-instalados: microsoft windows xp home edition/professional microsoft windows 2000 professional microsoft windows me (millennium edition) microsoft windows 98 second edition (segunda edi??o) cpu: intel pentium ii/celeron 300 mhz ou mais rpido (incluindo uma cpu compatvel) ram: 32 mb ou mais (64 mb ou mais recomendado) (128 mb ou mais necessrio para o windows xp) espa?o livre no disco rgido: pelo menos 30 mb portas: terminal usb instalando o driver usb por favor, instale o driver usb primeiramente antes de conectar a camera de vdeo ao seu computador pessoal com o cabo de conex?o usb. 1 ligue o computador e inicie o windows. 2 insira o cd-rom fornecido no drive de cd- rom do computador. ? encerre todos os aplicativos. ? [setup menu] aparece. 3 clique em [usb driver]. ? o programa de configura??o ser iniciado. 4 para usurios do windows 98se/me/2000, clique [restart] se a caixa de dilogo [installshield] for exibida. ? n?o remova o cd-rom. 5 finalize a instala??o seguindo as instru??es na tela. ? clique [next] e continue com a instala??o. ? depois de completar a instala??o, clique [finish]. 6 depois que o driver usb for instalado, reinicialize o seu computador. free datasheet http://
57 ? reinicialize o computador para finalizar a instala??o do driver usb. ? a instala??o ir continuar depois que o computador for reinicializado se voc selecionar um software adicional. ? uma mensagem indicando um conflito entre vers?es pode ser exibida durante a instala??o. isto n?o ir causar um problema. simplesmente clique [yes] para continuar com a instala??o. ? dependendo da vers?o do sistema operacional, os nomes de ilustra??es e dos cones poder?o variar. para os usurios do windows 2000 a mensagem de conflito ser exibida durante a instala??o. contudo, o teste realizado pelo fabricante tem confirmado a funcionalidade desta camera de vdeo com o sistema operacional windows 2000. clique [yes] e continue. 7 clique [ok] quando a caixa de dilogo [restarting windows] aparecer. ? conectando o computador e uma camera de vdeo instale o driver usb antes da conex?o. nunca conecte o cabo de conex?o usb at que o driver usb seja instalado. antes de realizar estas conex?es, desligue todos os dispositivos q ue ser?o conectados. ? quando utilizar o kit de conex?o usb, recomendamos que voc utilize o adaptador de ca como fonte de alimenta??o da camera de video ? para utiliza??o do drive sd incorporado ao conectar a camera de vdeo e o computador pesoal com o cabo usb, voc pode transferir imagens estticas salvas em um cart?o de memria diretamente ao seu computador. para windows 1 insira o cart?o de memria na camera de vdeo. 2 ajuste a camera de vdeo para o modo pc. 3 conecte a camera de vdeo ao seu computador pessoal com o cabo usb. ? esta a??o ir acessar o modo de conex?o do pc. 4 abra [my computer] e clique [removable disk] (para usurios do windows 98se/me/2000). clique [open folder to view files using windows explorer] e em seguida [ok] (para usurios do windows xp). ? voc pode visualizar imagens armazenadas no cart?o de memria e tambm salv-las em seu disco rgido. ? por favor, n?o troque os nomes de arquivos ou pastas no computador. as imagens no cart?o de memria poder?o n?o ser visualizadas na camera de vdeo. ? depois de realizar as conex?es, ligue o equipamento conectado. ? o driver apropriado para reconhecer a camera automaticamente instalado pelo aplicativo windows plug and play quando conectado pela primeira vez. ? depois que o driver usb for instalado e o cabo de conex?o usb for conectado camera de vdeo, abra [my computer] ou [windows explorer] para verificar se o driver exibido como um drive de disco removvel (somente quando o cart?o estiver inserido na camera de vdeo). isto lhe permitir oper-la da mesma forma que um drive de disco rgido, e voc poder utilizar os mesmos mtodos de arrastar e soltar ou de cpia. para macintosh sistema operacional: mac os x v 10.1 - x v 10.2 cpu: powerpc ram: 64 mb ou mais 1 insira o cart?o de memria na camera de vdeo. 2 ajuste a camera de vdeo para o modo pc. 7 3 conecte a camera de vdeo ao seu macintosh com o cabo usb. 4 clique duas vezes no cone "no_name". ? voc pode visualizar as imagens armazenadas no cart?o de memria e tambm salv-las no seu disco rgido. ? por favor, n?o troque os nomes de arquivos ou pastas no computador. as imagens no cart?o de memria poder?o n?o ser visualizadas na camera de vdeo. free datasheet http://
58 utilizando como uma web camera (camera para web) se a camera de vdeo for conectada ao seu computador pessoal, voc poder enviar vdeo e som da camera de vdeo para outras pessoas atravs da internet. (voc pode utilizar o microfone incorporado ao computador pessoal ao invs do microfone da camera de vdeo.) ? n?o conecte o cabo usb at que o driver usb ou o driver webcam seja instalado. este recurso pode ser utilizado somente se ambas as partes estiverem utilizando o mesmo sistema operacional. verifique a tabela abaixo: [envia] [recebe] [software] windows xp ok windows xp windows messenger windows xp ng windows 98se/me/2000 windows 98se/me/ 2000 ok windows 98se/me/2000 msn messenger ? ambiente operacional os: computador pessoal compatvel com ibm pc/at com microsoft windows xp home edition/professional pr-instalado (neste caso windows xp sp1 ou mais recente necessrio) microsoft windows 2000 professional microsoft windows me (millennium edition) microsoft windows 98 second edition (segunda edi??o) cpu: intel pentium ii/celeron 300 mhz ou mais veloz (inclusive cpu compatvel) ram: 32 mb ou mais (64 mb ou mais recomendado) (128 mb ou mais necessrio para windows xp) espa?o livre no disco rgido: pelo menos 250 mb ou mais portas: terminal usb para utilizar a camera de vdeo como uma camera para web, os requisitos mnimos adicionais devem ser observados display grfico: high color (16 bits) ou mais. resolu??o da rea de trabalho de 800 x 600 pontos ou mais. velocidade de comunica??o: 56 kbps ou mais rpida recomendada. software necessrio: windows messenger 5.0 ou superior (windows xp) msn messenger (windows 98se/me/2000) outros requisitos (para enviar/receber udio): placa de som, caixa acs tica ou fones de ouvido para utilizar a camera de vdeo como uma camera para web, as seguintes condi??es devem ser atendidas. ? neste caso, windows xp sp1 ou superior necessrio. ? para atualizar windows xp para sp1, clique [start] >> [all programs] >> [windows update]. (uma conex?o internet necessria) ? voc precisa possuir uma conex?o dial-up com capacidade para internet (requisito mnimo). voc e as outras pessoas tambm precisam estar na mesma rede (lan). ? instale o windows messenger (windowsxp) ou msn messenger (windows 98se/me/2000). se voc possuir uma vers?o mais antiga que 5.0, por favor descarregue a ltima vers?o (5.0 ou mais recente) da home page da microsoft. http://www.microsoft.com/ http://www.msn.com/ (para descarga e instru??es de instala??o, refira-se a help na home page) ? instale o windows messenger ou msn messenger. ? se a vers?o instalada n?o for a ltima, atualize-a executando a atualiza??o do windows. ? se voc estiver conectado internet atravs de uma firewall ou um roteador, uma comunica??o adequada n?o ser possvel. ? o instalador est disponvel somente em ingls, porm pode ser utilizado em sistemas operacionais que utilizam outros idiomas. ? quando directx 9.0 for instalado, os aplicativos suport ados pelas vers?es anteriores do directx poder?o n?o operar. ? instalando o driver webcam 1 insira o cd-rom fornecido no drive de cd- rom do computador pessoal. ? encerre todos os aplicativos. ? a tela [setup] ser exibida. 2 clique [webcam driver] ? o programa de configura??o ser iniciado. 3 para usurios do windows xp: dependendo do seu sistema operacional, a instala??o do "directx 9.0b" poder ser necessria. clique [yes] e continue com a instala??o. ? depois que "directx 9.0b" for instalada, o computador ser reinicializado. ? n?o remova o cd-rom. ? a instala??o poder demorar um pouco. 4 finalize a instala??o seguindo as instru??es em tela. ? clique [next] e continue com a instala??o. ? depois de completar a instala??o, clique [finish]. 5 clique [ok]. free datasheet http://
59 ? conex?o da camera de vdeo ao computador (para ser utilizada como uma camera para web) 1 instale o driver webcam fornecido com o cd-rom. 2 ajuste o dial de modo para o modo de grava??o de fita. 3 ajuste [camera] >> [usb function] >> [web camera]. ? o modo web camera ser ativado. ? para enviar imagens gravadas em uma fita para outro computador pessoal utilizando o windows messenger ou msn messenger, ajuste [playback] >> [usb function] >> [web camera] no modo de reprodu??o de fita antes de conectar a camera de vdeo ao computador. 4 conecte a camera de vdeo ao computador com o cabo de conex?o usb auxiliar. ? quando a camera de video e o computador pesoal (com windows 2000) forem conectados atravs do cabo usb, uma mensagem como a indicada abaixo ser exibida. contudo, os testes realizados pelo fabricante confirmaram a funcionalidade desta camera de vdeo com windows 2000. clique [yes] e continue. ? para usurios do windows 98se/me, "usb audio device" necessrio. clique [next] e continue. para usurios do windows 98se/me as mensagens a seguir podem ser exibidas durante a instala??o dependendo do ambiente do computador pessoal. instale o driver usb conforme instrudo abaixo. caso contrrio, o mesmo n?o ser instalado corretamente. 1) a mensagem "the file 'kstvtune.ax' on [unknown] cannot be found ..." ser exibida. ? digite "c:\windows\system" para windows 98se. ? digite "c:\windows\options\cabs" para windows me. ? se o arquivo "kstvtune.ax" estiver faltando em uma das 2 pastas acima mencionadas, insira o cd-rom do sistema operacional e atribua o caminho. 2) a mensagem "the file 'ksclockf.ax' em [unknown] cannot be found ..." exibida. ? enter "c:\windows\system". ? se o arquivo "ksclockf.ax" estiver faltando na pasta acima mencionada, insira o cd- rom do sistema operacional e atribua o caminho. ? voc pode clicar [browse] para ver e atribuir o caminho. 5 inicie o windows messenger ou msn messenger. ? clique [start] >> [all programs (programs)] >> [windows messenger] ou [msn messenger]. ? quando voc utilizar o windows xp, as outras pessoas atravs da rede devem utilizar o windows messenger no windows xp. quando voc utilizar um sistema operacional outro que windows xp, as outras pessoas atravs da rede dever?o utilizar o msn messenger em um sistema operacional outro que windows xp. ? se a camera de vdeo for utilizada como uma camera para web, a qualidade do vdeo a ser compartilhado ir depender do estado de conex?o internet. ? se o cabo de conex?o usb for desconectado do computador, o modo web camera ser cancelado. ? no modo web camera, o vdeo n?o poder ser gravado em uma fita ou cart?o. ? voc n?o pode emitir a entrada de vdeo do terminal dv para o monitor do pc. ? no modo web camera, o udio poder ser interrompido na metade da comunica??o dependendo do ambiente de comunica??o ou do desempenho do computador pessoal. ? configurando o windows messenger quando iniciar o windows messenger pela primeira vez, uma tela de configura??o ser exibida. (contudo, a tela n?o ser exibida se a configura??o do windows messenger j tiver sido feita.) 1 clique [click here to sign in] (clique aqui para assinar). 2 selecione [.net messaging service] e clique [ok]. free datasheet http://
60 3 depois que .net passport wizard for exibido, clique [next]. ? por favor, refira-se ao manual de instru??es do seu computador pessoal para instru??es de configura??o do udio e do microfone. ? para comunicar-se com pessoas utilizando o windows em outros idiomas, um ajuste utilizando as letras do alfabeto ou nmeros recomendado. 4 de acordo com os procedimentos exibidos na tela, continue com a configura??o. 5 aps a configura??o ser completada, assine (autorize) e inicie o windows messenger. ? o windows messenger ser ativado. 6 clique em [audio tuning wizard...] no menu [tools] para confirmar se o equipamento foi conectado corretamente. 7 selecione [usb video device] no menu [camera]. 8 selecione [dvc] no menu [microphone]. ? por favor, refira-se ao arquivo help do windows messenger para entender melhor as suas opera??es. ? durante a configura??o, se a tela de sele??o [primary video capture device] for exibida, [panasonic dvc web camera] ser selecionada. ? configurando o msn messenger quando o msn messenger for iniciado pela primeira vez, a tela de configura??o ser exibida. (contudo, a tela n?o ser exibida se a configura??o do msn messenger j tiver sido feita.) para mais detalhes, leia o arquivo help correspondente. 1 clique [sign in]. 2 digite o seu nome assinado (autoriza??o) e a senha. ? se voc n?o possuir seu nome assinado e uma senha, clique [get one here] (obter uma aqui). 3 por favor, leia cuidadosamente o contedo exibido e continue. 4 depois que a configura??o for completada, assine (autorize) e inicie o msn messenger. 5 clique em [audio tuning wizard ...] no menu [tools] para confirmar se o equipamento foi conectado corretamente. 6 selecione o microfone acoplado ao pc no menu [microphone]. 7 clique [web camera settings ...] no menu [tools]. 8 confirme que [panasonic dvc web camera device] seja selecionado. ? dependendo do ambiente operacional, webcam poder n?o funcionar mesmo que o bot?o webcam seja pressionado. neste caso, clique com o bot?o direito no cone online e selecione [start a video conference] (iniciar uma conferncia de vdeo). voc pode ent?o utilizar o recurso de video conferncia. ? para outras informa??es sobre o msn messenger, refira-se ao arquivo help. ? quando o acesso for finalizado, encerre o msn messenger, e em seguida desligue a camera de vdeo. para finalizar, desconecte o cabo usb. utilizando o aplicativo dv studio 3.1e-se ? ambiente operacional sistema operacional: computador pessoal compatvel com ibm-pc/at com um dos seguintes sistemas operacionais pr-instalados: microsoft windows xp home edition/professional microsoft windows me (millennium edition) microsoft windows 98 second edition (segunda edi??o) cpu: intel pentium ii/celeron 300mhz ou mais veloz (incluindo uma cpu compatvel) display grfico: high color (16 bits) ou mais. resolu??o da rea de trabalho de 800 x 600 pontos ou mais. ram: 32 mb ou mais (64 mb ou mais recomendado) (128 mb ou mais necessrio para o windows xp) (256 mb ou mais recomendado) espa?o livre no disco rgido: pelo menos 20 mb portas: terminal usb outros requisitos: mouse free datasheet http://
61 ? dv studio 3.1e-se n?o pode ser operado com o windows 2000. ? quando 2 ou mais dispositivos usb forem conectados a um computador pessoal, ou quando os dispositivos forem conectados atravs de hubs usb ou utilizando cabos de extens?o, uma opera??o adequada n?o garantida. ? quando conectar ao terminal usb do teclado, um funcionamento normal talvez n?o seja possvel. ? este manual de instru??es descreve somente os procedimentos para instala??o, conex?o e ativa??o. por favor, leia as instru??es em arquivo pdf para saber como utilizar o aplicativo dv studio 3.1e-se. ? para visualizar as instru??es de opera??o instaladas, o software adobe acrobat reader 5.0 ou mais atual necessrio. por favor, instale o adobe acrobat reader a partir do cd-rom fornecido. ? antes de utilizar pela primeira vez, selecione [readme] em [start] >> [all programs (programs)] >> [panasonic] >> [dv studio3], e leia quaisquer detalhes ou atualiza??es suplementares. ? instala??o do dv studio 3.1e-se 1 insira o cd-rom fornecido no drive de cd- rom do computador pessoal. 2 selecione o software a ser instalado a partir de [setup menu]. 3 clique [next] (prximo). ? depois de ler o contedo exibido, realize a instala??o seguindo as instru??es. 4 depois de completar a configura??o, clique em [finish] (finalizar). ? a instala??o ser completada. ? os dados de amostra ser?o instalados simultaneamente com o software dv studio 3.1e-se. ? para iniciar o aplicativo dv studio 3.1e-se 1 ajuste a camera de vdeo para o modo de grava??o ou reprodu??o de fita. ? se voc desejar capturar dados de uma fita, ajuste a camera de vdeo para o modo vcr e insira a fita. 2 ajuste [camera] ou [playback] >> [usb function] >> [dv studio]. 3 conecte a camera de vdeo ao computador pessoal com o cabo de conex?o auxiliar usb auxiliar. 4 selecione [start] >> [all programs (programs)] >> [panasonic] >> [dv studio3] >> [dv studio3]. ? se um cone de atalho tiver sido criado na rea de trabalho durante a instala??o, ser possvel iniciar clicando duas vezes neste cone. utilizando o decodifi cador de udio g.726 o decodificador de udio g.726 lhe permite ouvir o som mpeg4* com o windows media player. instale-o a partir do cd-rom includo. para que o decodificador de udio g.726 seja instalado, o disco rgido deve possuir pelo menos 16 mb de espa?o livre. antes de executar a instala??o, verifique o espa? o livre no disco rgido. * os arquivos de imagem em movimento mpeg4 podem ser gravados somente com o modelo pv- gs200. free datasheet http://
62 ? ambiente operacional sistema operacional: computador pessoal compatvel com ibm pc/at com um dos seguintes sistemas operacionais pr-instalados: microsoft windows xp home edition/professional microsoft windows 2000 professional microsoft windows me (millennium edition microsoft windows 98 second edition (segunda edi??o) os softwares a seguir tambm devem ser corretamente instalados: directx 6 ou superior (runtime) directx media 6 runtime windows media player 6.1 ou mais recente display grfico: high color (16 bits) ou mais. resolu??o da rea de trabalho de 800 x 600 pontos ou mais. ram: 32 mb ou mais espa?o livre no disco rgido: pelo menos 16 mb ? instala??o do decodificador de udio g.726 1 insira o cd-rom fornecido no drive de cd- rom. ? [setup menu] ser exibida. 2 selecione o software a ser instalado a partir de [setup menu]. ? o programa de configura??o ser iniciado. ? feche todos os aplicativos em opera??o no windows. 3 instale o aplicativo seguindo as instru??es na tela. ? leia cuidadosamente o contrato de licen?a exibido na tela [software license agreement] (acordo de licen?a de software), e se voc concordar clique [yes] (sim). o software n?o ser instalado se voc clicar [no] (n?o). 4 clique [finish] (finalizar) quando a caixa de dilogo [setup complete] (configura??o completada) aparecer. ? finalize a instala??o do decodificador de udio g.726 reinicializando o computador. utilizando o software arcsoft existem 4 tipos de softwares de edi??o de imagem no pacote de software arcsoft. n panorama maker 3.0 (windows, macintosh) ? este aplicativo de fcil utiliza??o combina fotos mltiplas em uma nica imagem panoramica. o photobase 4.0 (windows), photobase 2.0 (mac) ? cria lbuns de imagens, vdeo, udio e outros arquivos eletr?nicos para uma fcil visualiza??o, recupera??o e gerenciamento. p photoimpression 4.0 (windows, macintosh) ? este programa de edi??o de fcil utiliza??o lhe propicia os recursos para editar, real?ar, retocar ou adicionar efeitos especiais a qualquer imagem. oferece tambm solu??es criativas para criar cart?es postais e calendrios. q photoprinter 4.0 (windows, macintosh) ? programa para layout de imagens em tamanhos mltiplos para criar um lbum de fotos, todas em uma s pgina com um mnimo de dificuldade e um mximo de agilidade. free datasheet http://
63 ? ambiente operacional para windows sistema operacional: computador pessoal compatvel com ibm-pc/at com um dos sistemas operacionais pr- instalados microsoft windows xp home edition/professional microsoft windows 2000 professional microsoft windows me (millennium edition) microsoft windows 98 second edition (segunda edi??o) cpu: pc baseado em pentium ou equivalente [ n , p , q ] pc baseado em pentium ii ou equivalente [ o ] (pentium ii 300mhz ou mais veloz recomendado) display grfico: monitor high color (16 bits) ou mais. resolu??o da rea de trabalho de 800 x 600 pontos ou mais. * quick time e/ou vrml necessrio [ n ] ram: 64 mb ou mais (128 mb ou mais recomendado) espa?o livre no disco rgido: pelo menos 625 mb outros requisitos: mouse para macintosh sistema operacional: mac os 9 - x cpu: power pc display grfico: high color (16 bits) ou mais resolu??o da rea de trabalho 800 x 600 pontos ou mais. * quick time e/ou vrml necessrio [ n ] ram: 64 mb ou mais (128 mb ou mais recomendado) espa?o livre no disco rgido: pelo menos 300 mb ? este manual de instru??es descreve apenas os procedimentos para instala??o, conex?o e ativa??o. por favor, leia as mensagens de ajuda de seu software para instru??es de como utilizar o software suite arcsoft. ? instala??o do arcsoft software suite para windows 1 insira o cd-rom fornecido no drive de cd- rom do computador pessoal. 2 selecione o software a ser instalado a partir de [setup menu]. 3 selecione o idioma desejado na caixa de dilogo [choose setup language], e clique [ok]. ? a instala??o ser iniciada. ? depois de ler o contedo exibido, por favor, execute a instala??o de acordo com as instru??es. ? se um outro idioma diferente do idioma do sistema operacional for selecionado, os caracteres podem n?o ser exibidos corretamente. 4 quando a tela de sele??o do componente for exibida, marque o software a ser instalado e clique [next]. 5 depois de concluir a configura??o, clique em [finish]. ? a instala??o ser completada. free datasheet http://
64 para macintosh 1 ligue o computador e inicie o macintosh. 2 insira o cd-rom fornecido no drive de cd- rom. 3 clique duas vezes no cone de um cd- rom que aparece. 4 clique duas vezes no software [arcsoft]. 5 clique duas vezes em [photoimpression] (ou [photobase] ou [panoramamaker] ou [photoprinter]). 6 clique duas vezes [english] ou [french]. 7 clique duas vezes em [photoimpression installer] (ou [photobase installer] ou [panoramamaker installer] ou [photoprinter installer]). 8 siga as instru??es na tela do computador at que a instala??o seja completada. ? para iniciar o software em arcsoft software suite: 1 selecione [start] >> [all programs (programs)] >> [arcsoft software suite] >> [arcsoft panorama maker 3] (ou [arcsoft photobase 4] ou [arcsoft photoimpression 4] ou [arcsoft photoprinter 4]). para informa??es sobre arcsoft software: visite o site: www.arcsoft.com refira-se s informa??es do arquivo help (ajuda) sobre as opera??es dos aplicativos e outras mensagens de erro. para desconectar o cabo usb com seguran?a se o cabo usb for desconectado enquanto o computador estiver ligado, uma caixa de dilogo de erro pode aparecer. neste caso clique [ok] e feche a caixa de dilogo. seguindo os passos abaixo voc pode desconectar o cabo com seguran?a. 1 clique duas vezes no cone na bandeja de tarefas. ? a caixa de desconex?o de hardware ser exibida. 2 selecione [usb mass storage device] e clique [stop]. 3 verifique se [matsushita dvc usb device] est selecionado e clique [ok]. ? voc poder desconectar o cabo com seguran?a. nota sobre o nome do driver exibido o nome do driver exibido ser diferente dependendo do seu sistema operacional, ambiente operacional e o modo da camera de vdeo. windows xp/2000: (quando a camera de vdeo estiver no modo de grava??o ou reprodu??o de fita): [panasonic dvc usb-serial driver for win xx (com x)] (o nmero aps ?win? ser diferente dependendo do ambiente operacional do seu computador. o nmero aps "com" ir diferir dependendo do ambiente operacional do seu computador.) (quando a camera estiver no modo pc): [usb mass storage device] ou [panasonic dv disk port driver] windows me: (quando a camera de vdeo estiver no modo pc:). [usb disk] ? alguns sistemas operacionais, como por exemplo, o windows 98se, podem n?o mostrar na bandeja de tarefas o cone indicando que voc pode desconectar com seguran?a. (o sistema operacional talvez seja ajustado para n?o mostrar). certifique-se de que a lampada de acesso do cart?o da camera de vdeo esteja apagada e desconecte o cabo. com o windows me, o cone n?o ser exibido quando no modo de grava??o de fita ou reprodu??o de fita. cuidado: se voc desconectar o cabo usb enquanto a lampada de acesso do cart?o estiver acesa, poder danificar os dados do cart?o. free datasheet http://
65 removendo o cabo de conex?o usb com seguran?a para macintosh 1 arraste o cone [no_name] exibido quando voc conecta a camera de vdeo com o cabo de conex?o usb para dentro da lixeira, em seguida desconecte o cabo de conex?o usb. se a opera??o acima n?o for executada corretamente, quando os dado forem copiados a partir do computador pessoal para um cart?o de memria sd, os dados copiados poder?o ser danificados. quando as seguintes oper a??es forem realizadas, os mesmos resultados ir?o ocorrer quando o cabo usb for incorretamente removido (acima). portanto, imperativo que a opera??o acima seja finalizada antes de continuar. ? quando o cart?o de memria sd for removido. ? quando a camera de vdeo for desligada. ? quando o dial de modo ( 39 ) for girado para trocar os modos. se voc n?o mais necessitar do software ou driver (desinstala??o) as telas talvez variem com o tipo de sistema operacional. 1 selecione [start] (>>[settings]) >> [control panel] (painel de controle) , selecione o software ou o driver a partir de [add/remove programs] (adicionar/remover programas) para desinstalar. ? os passos de desinstala??o podem variar dependendo do sistema operacional. por favor, refira-se ao manual do usurio do seu sistema operacional. notas ? macintosh uma marca registrada da apple computer, inc. 2001. arcsoft, o logotipo arcsoft, arcsoft photoimpression 4.0, arcsoft photo base 4.0, panorama maker arcsoft 4.0 e photoprinter arcsoft 4.0 s?o marcas registradas da arcsoft, inc. ? microsoft ? windows ? , windows messenger ? , msn messenger ? e directx ? s?o marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da microsoft corporati on nos estados unidos e/ou outros pases. ? intel ? , pentium ? , e celeron ? s?o marcas registradas ou marcas comerciais da intel corporation.. ? todos os nomes de marc as e produtos nestas instru??es s?o marcas registradas ou marcas comerciais registradas dos seus respectivos proprietrios. ? os nomes dos produtos que voc est utilizando podem diferir daqueles informados no texto. dependendo do ambiente operacional e de outros fatores os contedos das telas utilizados nestas instru??es talvez n?o sejam necessariamente idnticos daqueles visualizados na tela. ? embora as telas apresentadas nestas instru??es de opera??o sejam exibidas em ingls como exemplos, outros idiomas tambm s?o suportados. ? estas instru??es n?o cobrem as opera??es bsicas de um computador pessoal ou ainda define quaisquer termos. para este tipo de informa??o, refira-se as instru??es de opera??o que acompanham o seu computador pessoal. ? n?o desconecte o cabo de conex?o usb enquanto a luz de opera??o da camera de vdeo estiver acesa. isto poder congelar o software ou destruir os dados na transferncia. ? ns recomendamos utilizar o adaptador ca como a fonte de alimenta??o da camera de vdeo quando utilizar o kit de conex?o usb. os dados podem ser perdidos se a energia da bateria for perdida durante a transferncia de dados. ? se a camera de vdeo for utilizada como uma web camera enquanto um software de verifica??o de vrus estiver sendo executado, a opera??o da unidade poder parar na metade. neste caso, saia do windows messenger ou msn messenger, reconecte a camera de vdeo e reinicie o windows messenger ou o msn messenger. ? g.726 poder n?o reconhecer os arquivos do cart?o de memria n?o criados pela camera de vdeo. ? n?o apague as pastas no cart?o de memria como por exemplo pastas de imagem. o cart?o de memria poder n?o ser reconhecido se as pastas forem apagadas. free datasheet http://
66 ? quando a camera de vdeo for comutada para o modo pc enquanto estiver conectada ao computador pessoal, "pc accessing" ser exibido na camera de vdeo e o modo de opera??o n?o poder ser comutado. neste caso, desconecte o cabo de conex?o usb. mude o modo de opera??o da unidade e reconecte o cabo. ? se a camera de vdeo for conectada no modo pc, o cone [removable disk] (disco removvel) representando o drive de cart?o de memria exibido em [my computer] (meu computador). ? quando o modo de grava??o de fita da camera de vdeo for alternado para o modo pc, uma mensagem de advertncia poder ser exibida. voc pode simplesmente ignor- la. ? quando voc estiver utilizando windows xp ou windows 2000, voc pode instalar ou desinstalar este software aps registrar-se com o nome de usurio como administrador ou para um nome de usurio que possua uma autoridade equivalente. ? se voc utilizar windows 98se/me, a mensagem ?file is not found? (arquivo n?o encontrado) pode ser exibida quando a camera de vdeo for conectada pela primeira vez. insira os caminhos a seguir para completar a conex?o: se a mensagem ?mtdv98m3.pdr is not found? (mtdv98m3.pdr n?o encontrado) for exibida, digite ?c:/windows/system/iosubsys?. se a mensagem ?mtdv98m3.sys is not found? for exibida, digite ?c:/windows/system32/drivers?. (os caminhos podem diferir dependendo do ambiente operacional do seu computador pessoal). ? se voc instalar o driver usb enquanto o cabo de conex?o usb estiver sendo conectado, ou se voc n?o seguir estas instru??es de opera??o, a camera de vdeo n?o ser reconhecida corretamente. neste caso, apague o driver usb do diretrio [device manager] (gerenciador de dispositivos) como de scrito abaixo, desinstale o driver usb, e reinstale-o. n ajuste a camera de vdeo para o modo de grava??o de fita ou de reprodu??o de fita, conecte-a ao computador pessoal, e apague [panasonic dvc usb- serial driver for win xx (com x)] (ou [panasonic serial usb driver]) do diretrio [device manager] (gerenciador de dispositivos). a designa??o numrica aps "win xx" ir diferir dependendo do sistema operacional. (win 98, win me, win 2000, win xp) o ajuste a camera de vdeo para o modo pc e apague [panasonic dvc sd disk drive] (ou [panasonic dvc usb storage]) (windows 98se). ? sobre o cart?o de memria sd e multimediacard cart?o de memria sd o cart?o de memria sd (fornecido) tem virtualmente o mesmo tamanho do multimediacard. ele um cart?o de memria externo que est disponvel em vrias capacidades. ele possui uma chave de prote??o contra grava??o para evitar sobregrava??o de dados e formata??o do cart?o, assim como uma fun??o de prote??o de direitos autorais. ? o logotipo sd uma marca registrada. multimediacard o cart?o multimediacard um cart?o de memria externo, removvel, compacto e leve. ? todos os outros nomes de empresas e produtos nas instru??es de opera??o s?o marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de suas re spectivas corpora??es. arquivos gravados em um cart?o de memria sd ou multimediacard pode n?o ser possvel reproduzir arquivos nesta camera de vdeo, gravados em e criados por outro equipamento ou vice-versa. por esta raz?o, verifique a compatibilidade do equipamento antes de iniciar qualquer opera??o. ? sobre a compatibilidade dos arquivos do cart?o os arquivos de dados gravados em um ?cart?o de memria sd? ou ?multimediacard? por esta camera de vdeo est?o em conformidade com os padr?es dcf (design rule for camera file system) estabelecidas pela jeita (japan electronics and information technology industries association). ? se voc tentar reproduzir arquivos gravados com esta camera de vdeo em outro equipamento ou reproduzir arquivos gravados com outros equipamentos nesta camera de vdeo, talvez voc n?o possa reproduzi-los. por favor, verifique a compatibilidade com outros equipamentos antes de iniciar qualquer opera??o. free datasheet http://
67 ? sobre a estrutura das pastas quando utilizar o cart?o de memria em um computador pessoal ? quando um cart?o com dados gravados for inserido em um computador pessoal, as pastas ser?o exibidas como indicado na figura abaixo. *quando voc utilizar o modelo sem as fun??es mpeg4, estas pastas n?o ser?o criadas. [100cdpfp]: as imagens (imga0001.jpg, etc.) nesta pasta ser?o gravadas no formato jpeg. [misc]: arquivos nos quais os dados dpof tenham sido ajustados para imagem estar?o nesta pasta. [title]: esta pasta contm os dados dos ttulos originais (usr00001.ttl, etc.) [prl001]: as imagens em movimento mpeg4 s?o gravadas no formato asf (mol001.asf etc.). elas podem ser reproduzidas utilizando o aplicativo windows media player (vers?o 6.4 e mais recente). devido ao fato de serem arquivos de tamanho pequeno, estes arquivos s?o tambm adequados para transmiss?o de dados atravs de linhas telef?nicas, etc. para reproduzir uma imagem em movimento com o aplicativo windows media player, selecione um arquivo e clique duas vezes. o software necessrio automaticamente descarregado e a reprodu??o ser iniciada. (uma conex?o internet necessria). para reproduzir com mac os, windows media player for macintosh necessrio. ? [dcim], [im01cdpf], [private], [vtf], [sd_video], etc. s?o itens necessrios na estrutura das pastas. eles n?o tm rela??o nenhuma com as opera??es atuais. ? no modo de cart?o, a camera de vdeo salva automaticamente nmeros de arquivos (imga0001.jpg, etc.) juntamente com as imagens. os nmeros de arquivos s?o gravados com cada imagem como nmeros consecutivos. ? ao utilizar o software sem a fun??o de indica??o, dados de indica??o como a data, n?o ser?o exibidos. dependendo do software em uso, a data e a hora poder?o n?o ser exibidas corretamente. ? a capacidade de memria indicada na identifica??o do cart?o sd corresponde capacidade total do cart?o. uma parte desta capacidade utilizada para proteger e gerenciar os dado de direitos autorais, e portanto nem toda a capacidade disponvel como uma memria convencional para a camera de vdeo, computador pessoal ou outros. a capacidade que pode ser utilizada como memria convencional de: - cart?o de 8 mb: cerca de 6.800.000 bytes (cart?o de memria sd da panasonic) free datasheet http://
68 outros indica??es vrias fun??es e estados da camera de vdeo s?o exibidos na tela. energia remanescente na bateria ? quando a energia na bateria ficar fraca, a indica??o troca. quando a bateria estiver completamente carregada, a indica??o pisca. r0: 45: tempo remanescente de fita ? o tempo remanescente de fita indicado em minutos. quando chegar a menos de 3 minutos, a indica??o come?a a piscar. : modo de grava??o de fita -27- : modo de reprodu??o de fita -42- : modo de grava??o do cart?o - 29 - : modo de reprodu??o de imagens -45- : modo de reprodu??o mpeg4 (somente pv-gs200) - 45 - : modo pc - 57- cinema: modo cinema - 35 - d.zoom: zoom digital - 32 - multi: modo multi - 39 - p-in-p: modo picture-in-picture - 39 - wipe: modo wipe - 39 - mix: modo mix - 39 - strobe: modo strobe - 39 - trail: modo trailing effect - 39 - mosaic: modo mosaic - 39 - mirror: modo mirror - 39 - stretch: modo stretch - 39 - slim: modo slim - 39 - nega: modo negative - 39 - sepia: modo spia - 39 - b/w: modo black e white - 39 - solari: modo solarization - 36 - (pb) zoom: zoom na reprodu??o - 44 - sp: modo de reprodu??o padr?o (modo velocidade de grava??o) - 26 - lp: modo de reprodu??o longa (modo de velocidade de grava??o) - 26 - index: grava??o do sinal de ndice - 44 - s1: nmero de busca - 44 - 5x: indica??o de amplia??o de zoom - 32 - auto: modo automtico - 27 - mnl: modo manual - 35 - eis: estabilizador de imagem - 33 - mic,av in: display de entrada de cpia de udio - 51 - 12bit, 16bit modo de grava??o de udio - 26 - mf: foco manual - 38 - : modo de luz de fundo - 34 - : modo sports (esportes) (program ae) (programa ae) - 35 - : modo portrait (retrato) (program ae) (programa ae) - 33 - : modo low light (luz baixa) (program ae) (programa ae) - 35 - : modo spotlight (holofote) (program ae [programa ae] -35- modo surf & snow (surf e neve) (program ae) (programa ae) - 35 - rec: grava??o - 27 pause: grava??o pausada - 27 : grava??o por timer automtico -31- : quando conectar o controle remoto magic wire com microfone para narra??o ao conector [remote] e o bot?o [talk] for pressionado, esta indica??o ser exibida (somente pv- gs200). - 28 - : microfone externo suportado pelo receptculo inteligente para acessrio (somente pv-gs200) -12- low cut: microfone externo suportado pelo receptculo inteligente de acessrio (low cut) (somente pv-gs200) -22- : reprodu??o - 42 - ii : reprodu??o esttica - 43 - : avan?o rpido/reprodu??o frente - 42 - : rebobinamento/reprodu??o reversa - 42 - , : reprodu??o em camera lenta -43- , : reprodu??o esttica em avan?o -43 - , : busca indexada -44- chk: verifica??o de grava??o -27- a.dub: cpia de udio -51- a.dub ii : pausa na cpia de udio -51- blank: busca de espa?os em branco -28- r : reprodu??o repetida -75- 2x : busca em velocidade varivel -43- 1/500: quando voc ajustar a velocidade do obturador manualmente, esta indica??o ser exibida -37- slide : reprodu??o em slide show -46- slide ii : pausa na reprodu??o de slide show -46- f2.0: quando voc ajustar o nmero f manualmente, esta indica??o ser exibida. -37- : modo de ajuste do balan?o de branco -36- : modo outdoor (externo) -36- : modo indoor (interno) (grava??o sob lampada incandescente) -36- magicpix: fun??o magicpix - 34 - 0lux magicpix: fun??o 0 lux magicpix - 34 - z.mic: microfone no zoom - 32 - wind cut: redu??o do rudo do vento - 34 - p: modo progressive photoshot -28- t.macro tele macro - 32 - soft skin : modo soft skin - 34 - picture: picture (imagem) - 45 - title: ttulo da imagem - 47 - mpeg4: imagem em movimento (mpeg4) (somente pv-gs200) - 46 - free datasheet http://
69 web : modo web camera (grava??o) -59- web : modo web camera (reprodu??o) - 59- print (iluminado): modo pictbridge -54- 0h00m00s: tempo de grava??o de mpeg4 (somente pv-gs200) volume: ajuste de volume - 42 - 15:30:45: indica??o de data/hora n (f, e): qualidade de imagem photoshot (durante a grava??o photoshot) [f] significa fine, [n] significa normal e [e] significa economy - 29 - e , n , f , sf : qualidade de imagem mpeg4 (somente pv-gs200) - 30 - 0: nmero remanescente de imagens photoshot r:0h00m: tempo remanescente de mpeg4 (somente pv-gs200) : grava??o rapidfire consecutive photoshot - 30 - : ajuste de bloqueio - 48 - z (branco): ajuste dpof finalizado (ajuste para 1 ou mais imagens) - 48 - 1760: tamanho de imagem [1760x1320] (somente pv-gs200) 1280: tamanho de imagem [1280x960] (somente pv-gs120) 640: tamanho da imagem [640x480] ? para imagens n?o gravadas com esta camera de vdeo, o tamanho do display determinado como segue de acordo com o nmero de pixels horizontais. 640: 640 ou mais, menos que 800 (o tamanho n?o ser exibido se for inferior a 640 pixels). svga: 800 ou mais, menos que 1024 xga: 1024 ou mais, menos que 1280 sxga: 1280 ou mais, menos que 1600 uxga: 1600 ou mais, menos que 2048 qxga: 2048 ou mais (cyan): modo photoshot (verm.): enquanto a grava??o photoshot estiver ativada (verde): enquanto o cart?o estiver sendo gravado (verm.): nenhum cart?o (modo de imagem esttica) (cyan): grava??o de imagem em movimento (mpeg4) (somente pv-gs200) (verm.): enquanto a grava??o de imagem em movimento (mpeg4) est ativada (somente pv-gs200) : flash ativado (somente pv-gs200) -38- : flash (ajustado para [+]) (somente pv- gs200) -38- : flash (ajustado para [-]) (somente pv- gs200) -38- : redu??o de olhos vermelhos (somente pv-gs200) -39- ? trocando o modo de exibi??o do contador trocando [c.display] no menu secundrio [display setup], voc pode trocar o modo de exibi??o do contador para a indica??o de contador da fita [counter] (0:00.00), indica??o de contador de memria [memory] (m0:00.00), e indica??o de cdigo de tempo [timecode] (0h00m00s00f). - 22 - . pressionando repetidamente o bot?o [counter] no controlador remoto, voc pode trocar o modo de exibi??o do contador. ? exibindo a indica??o de data/hora para exibir a indica??o de data/hora, ajuste a data/hora apropriada em [date/time] no menu secundrio [display setup] - 22 - . voc tambm pode pressionar o bot?o [date/time] no controlador remoto repetidamente para exibir ou trocar a indica??o de data/hora. ? trocando o modo do display (exibi??o) trocando [display] no menu secundrio [display], o modo de exibi??o para o display (exibi??o) de todas as fun??es [all], display parcial [partial] e display mnimo [off] - 22 - . ? progressive photoshot (photoshot progressivo) voc n?o pode utilizar a fun??o progressive photoshot nos seguintes casos: quando utilizar o modo de grava??o de fita ? modos de efeitos digitais em [effect1] ? zoom digital [d.zoom] ? velocidade do obturador 1/750 s ou mais rpida ? quando o brilho for insuficiente ? quando a fun??o magi cpix estiver ajustada para on (ativada) ? quando portrait mode for utilizado quando utilizar o modo de grava??o de cart?o ? quando o brilho for insuficiente inicializando os modos voc pode trocar os ajustes do menu de volta para a condi??o de fbrica. 1 ajuste [tape recording menu] ou [card recording menu] >> [initial] >> [initial set] >> [yes]. ? a inicializa??o levar alguns segundos. ? depois de completada a inicializa??o, a indica??o [completed] aparece. ? a inicializa??o n?o ir apagar o ajuste do relgio ( -25- ) que j foi ajustado. free datasheet http://
70 indica??es de advertncia/alarme se qualquer uma das indi ca??es a seguir acender ou piscar, por favor, verifique a condi??o da sua camera de vdeo. dew (dew detected/ eject tape): ocorreu condensa??o. - 79 - (check rec tab): a chave de preven??o de apagamento acidental na fita inserida est aberta (isto , ajustada para [save]). voc tentou realizar a fun??o de cpia de udio ou cpia digital em uma fita enquanto a chave de preven??o contra apagamento acidental estava ajustada para [save]. (tape not inserted): nenhuma fita foi inserida. -18- (low battery): a bateria est baixa. recarregue-a. - 16 - a bateria incorporada est fraca. -26- (need head cleaning): as cabe?as de vdeo est?o sujas - 79 - end (tape end): a fita chegou ao final durante a grava??o. remote (check remote mode): um modo de controle remoto incorreto foi selecionado - 16 - unplayable tape (ohter format): voc tentou reproduzir uma se??o da fita que foi gravada com um sistema de tv diferente. unable to a.dub (lp recorded): devido ao fato de a grava??o original ter sido feita no modo lp, a cpia de udio n?o pode ser executada. incompatible tape: esta fita incompatvel. push the reset switch: uma irregularidade no mecanismo foi detectada. pressione o bot?o [reset] ( -13- ). isto poder resolver o problema. card full: o cart?o n?o possui memria remanescente suficiente. selecione o modo de reprodu??o mpeg4/imagem e apague arquivos desnecessrios. (modo de reprodu??o mpeg4 somente no modelo pv-gs200) no card: o cart?o n?o foi inserido. no data: n?o h arquivos gravados no cart?o. unplayable card: voc est tentando reproduzir dados que n?o s?o compatveis com esta camera de vdeo. card error: o cart?o n?o compatvel com esta camera de vdeo. copy inhibited: devido mdia estar protegida por uma prote??o de cpia, as imagens n?o podem ser gravadas corretamente. incorrect operation: o bot?o de incio/parada de grava??o foi pressionado sem que o cabo usb estivesse conectado ao pc no modo de reprodu??o de imagens. check card (somente pv-gs200): voc est tentando gravar imagens em movimento mpeg4 gravadas em [superfine] no multimediacard. utilize um cart?o de memria sd. cannot use usb change mode: o cabo usb est conectado camera de vdeo no modo de grava??o de cart?o ou modo de reprodu??o mpeg4. (modo de reprodu??o mpeg4 somente no modelo pv- gs200) cannot operate: voc est tentando gravar imagens em um cart?o enquanto o cabo usb est conectado camera no modo de reprodu??o/grava??o de fita. unable to write (multi recording): o bot?o [photo shot] foi pressionado quando voc estava gravando imagens em uma fita tendo ajustado digital effect [multi] de [effect1]. unable to write (mpeg4 recording) (somente pv-gs200): o bot?o [photo shot] foi pressionado quando voc estava gravando imagens em movimento mpeg4. voc est tentando gravar em uma fita quando a grava??o mpeg4 a partir de sinais de entrada externos est em andamento. unable to write: o bot?o de incio/parada de grava??o foi pressionado quando voc estava gravando imagens estticas no cart?o. o bot?o [photo shot] foi pressionado quando voc estava gravando em uma fita e inserindo um ttulo. cassette door open: feche a tampa do compartimento de fitas antes de gravar. no title: os ttulos n?o foram gravados. unable to insert title: voc est tentando executar a fun??o de inser??o de ttulo estando a grava??o mpeg4 em andamento ou estando a fun??o rapidfire consecutive photoshot ajustada. (grava??o mpeg4 somente no modelo pv- gs200). free datasheet http://
71 unable to write (wide mode): voc est tentando gravar imagens do sinal s1 (com rela??o de aspecto 16:9) pressionando o bot?o [photo shot]. file locked: voc est tentando apagar arquivos protegidos. card locked: o seletor de prote??o de grava??o no cart?o de memria sd est ajustado para [lock]. disconnect usb cable: voc est tentando girar o dial de modo ou desligar a camera de vdeo no modo pc estando conectado o cabo usb camera de vdeo. printer error: verifique a impressora conectada. there is no ink: n?o h tinta. verifique a impressora conectada. there is no paper n?o h papel. verifique a impressora conectada. notas e precau??es ? sobre a fonte de alimenta??o ? quando a camera de vdeo for utilizada por um longo perodo de tempo, o corpo da camera poder se aquecer, porm isto n?o um mau funcionamento. ? se a lampada [charge] n?o for acesa embora a bateria esteja acoplada ao adaptador ca, remova a bateria e conecte-a novamente. ? inserindo/ejetando a fita ? no caso de utilizar uma fita gravada anteriormente, voc pode utilizar a fun??o de busca de espa?os em branco para localizar a posi??o onde voc deseja continuar a grava??o. ? se uma nova fita for inserida, rebobine-a at o incio antes de iniciar a grava??o. ? quando inserir uma fita, tenha certeza de que esteja voltada para a dire??o correta, ent?o a empurre at que a mesma pare. ? quando o compartimento de fita estiver em a??o, n?o toque em nada exceto no bot?o [push]. ? quando fechar a tampa do compartimento de fita, evite que qualquer objeto fique preso na tampa (como o fio de um microfone estreo opcional). ? sons de alarme quando [beep sound] no menu secundrio [initial] no menu principal [tape recording menu] for ajustado para [on], bips de alarme/confirma??o s?o em itidos conforme segue. 1 beep ? quando voc iniciar a grava??o. ? quando voc selecionar o seletor [off/on] de [off] para [on]. 2 beeps ? quando voc pausar a grava??o 2 beeps por 4 vezes ? se voc realizar uma opera??o incorreta antes ou durante a grava??o. ? verifica??o de grava??o ? para verificar a grava??o, o modo de velocidade de grava??o (sp/lp) deve ser o mesmo daquele utilizado para grava??o. caso contrrio, as ima gens reproduzidas aparecer?o distorcidas. ? gravando em um cart?o ? imagens com sinais de formato de tela ampla n?o podem ser copiadas. ? quando a cor da tela mudar ou tornar-se borrada, ajuste a velocidade do obturador manualmente para 1/60 ou 1/100. photoshot ? o som n?o pode ser gravado. ? o formato de arquivo suportado por esta camera jpeg. (nem todos os arquivos formatados jpeg ser?o reproduzidos). ? se [normal] ou [economy] for selecionado para grava??o, rudos com padr?o do tipo mosaico poder?o aparecer na imagem reproduzida dependendo do contedo da imagem. ? talvez n?o seja possvel reproduzir uma imagem esttica mega-pixel gravada com esta camera em outra camera. ? quando houver um alvo de alto contraste frente ou atrs do alvo na rea de foco, o alvo poder n?o ser focalizado. neste caso, mova o alvo de alto-contraste para fora da rea de foco. (somente pv-gs200). ? quando o tamanho da imagem for [1760x1320], a cena ao redor do alvo poder ser gravada de uma forma mais ampla que no modo de [640x480] (somente pv-gs200). para gravar imagens estticas com clareza ? quando voc aplicar zoom ao alvo com amplia??o de 4x a 10x ou mais, ser difcil reduzir leves trepida??es quando segurar a camera de vdeo com a m?o. recomendamos reduzir a amplia??o de zoom e aproximar-se do alvo quando gravar. ? quando gravar imagens estticas, segure a camera firmemente com as m?os e mantenha os bra?os firmes nas laterais para assegurar que a camera n?o ser sacudida. ? voc pode gravar imagens estveis sem trepida??o utilizando um trip e o controlador remoto. sobre a marca shutter chance (somente pv- gs200) ? a fun??o de marca shutter chance n?o aparece no modo de foco manual. ? quando o alvo n?o for de fcil focaliza??o, focalize-o manualmente. free datasheet http://
72 ? voc pode gravar imagens estticas no cart?o mesmo que a fun??o shutter chance mark n?o aparecer. contudo, as imagens poder?o ser gravadas sem que estejam focalizadas. ? a fun??o shutter chance mark n?o ser exibida ou poder n?o ser exibida nos seguintes casos: ? quando a amplia??o de zoom for alta. ? quando a camera for sacudida. ? quando o alvo estiver em movimento. ? quando o alvo permanecer voltado para uma fonte de luz. ? quando os alvos prximos e afastados forem includos na cena. ? quando a cena estiver escura. ? quando houver uma parte iluminada na cena. ? quando a cena for preenchida somente por linhas horizontais. ? quando a cena n?o tiver contraste. rapidfire consecutive photoshot ? uma imagem esttica adicional poder ser gravada depois que voc liberar o bot?o [photo shot]. ? as fun??es rapidfire consecutive photoshot e de ttulo n?o podem ser utilizadas simultaneamente. ? quando [self timer] for ajustado para [on], a camera de vdeo grava o nmero mximo de imagens gravveis dependendo do ajuste [burst mode]. ? quando voc utilizar um cart?o formatado por outro equipamento, intervalos entre as imagens poder?o ser maiores. ? se a grava??o ou apagamento de imagens for repetido muitas vezes, os intervalos entre as imagens poder?o ser maiores. neste caso, fa?a cpias e s eguran?a de seus dados importantes em um pc, e formate o cart?o utilizando esta camera de vdeo. ? quando [picture size] for ajustado para [1760x1320] (pv-gs200)/[1280x960] (pv- gs120), a fun??o rapidfire consecutive photoshot n?o poder ser utilizada. ? os intervalos entre as imagens gravadas poder?o ser maiores dependendo do cart?o. recomendamos utilizar o cart?o de memria sd da panasonic. gravando imagens em movimento [mpeg4] (somente pv-gs200) ? a fun??o self-timer (timer automtico) -31- ser desabilitada. ? se voc gravar um alvo iluminado com uma luz forte ou um alvo de alta reflex?o, linhas verticais de luz poder?o aparecer. ? o som ser gravado em mono que mixado [l] e [r] do som estreo. ? quando voc reproduzir uma imagem em movimento mpeg4 gravada por esta camera de vdeo com outro equipamento, barras pretas poder?o aparecer na parte superior e inferior da tela. ? imagens em movimento mpeg4 gravadas em [superfine] n?o poder?o ser gravadas em um multimediacard. ? se voc gravar imagens amplas como imagens em movimento mpeg4 ao utilizar a entrada de linha ou entrada dv, as imagens amplas ser?o gravadas no estilo mais ampliado. ? as imagens e movimento mpeg4 poder?o n?o ser gravadas em um cart?o formatado por outro equipamento (por exemplo, um pc). ? incio rpido ? durante o modo de espera de incio rpido, uma pequena quantidade de eletricidade consumida. ? quando a camera permanecer no modo de pausa de grava??o por 5 minutos, ela ser alternada para o modo de espera de incio rpido. para ligar a camera de vdeo novamente, ajuste o seletor [off/on] para [off] e em seguida ajuste para [on] novamente. (o modo de incio rpido ser restaurado). ? esta fun??o n?o est ativada nos seguintes casos: ? uma fita e um cart?o n?o foram inseridos, enquanto o modo de grava??o de fita estava ajustado. ? um cart?o n?o foi inserido, enquanto o modo de grava??o de cart?o estava ajustado. ? quando voc girar o dial de modo ou remover a bateria, a lampada de grava??o de incio rpido ser apagada e o modo de incio rpido ser cancelado. contudo, se a camera for ligada e o modo de grava??o de cart?o/fita estiver ajustado, a lampada ser acesa e o modo de incio rpido ser restaurado. ? se o bot?o [quick start] for pressionado e mantido pressionado durante aproximadamente 2 segundos durante o modo de espera de incio rpido, a lampada ser apagada e a camera de vdeo ser desligada. ? se a camera de vdeo n?o for operada durante aproximadamente 30 minutos depois que a lampada de grava??o de incio rpido acender, a lampada ser apagada e a camera de vdeo ser desligada. ? no modo de balan?o automtico de branco, a cor pode ser gravada de forma n?o natural no incio da grava??o. ? a amplia??o de zoom difere de quando estiver no modo de espera de incio rpido e quando a grava??o for iniciada. ? grava??o com o timer automtico ? quando [beep sound] no menu secundrio [initial] estiver ajustado para [on], um bip ser emitido enquanto a lampada de grava??o estiver piscando no modo de espera de timer automtico. ? ao operar o seletor [off/on], o bot?o de incio/parada de grava??o ou o dial de modo, o modo de espera de timer automtico ser cancelado. (no caso do pv-gs120, o modo de espera do timer automtico n?o ser cancelado mesmo que voc pressione o bot?o de incio/parada de grava??o no modo de grava??o de cart?o). free datasheet http://
73 ? fun??es de zoom in/out (aproxima??o/afastamento) ? quando voc estiver aplicando um zoom de aproxima??o em um alvo afastado, o foco ntido ser obtido se o alvo gravado estiver a 1,2 metros ou mais afastado da camera de vdeo. ? fun??o tele-macro ? a fun??o tele-macro n?o pode ser iniciada durante a grava??o. ? quando [d.zoom] for ajustado para [25x] ou [700x], a fun??o tele-macro com a amplia??o maior que 10x ser disponvel. ? se um foco ntido n?o puder ser obtido, ajuste o foco manualmente. nos seguintes casos, a fun??o tele-macro ser cancelada. ? a amplia??o de zoom for menor que 10x. ? ajuste do seletor [off/on] para [off]. ? fun??o de microfone no zoom ? a fun??o de microfone no zoom pode n?o operar efetivamente se o rudo do ambiente for muito alto. ? esta fun??o n?o ir operar com um microfone externo. ? fun??es de zoom digital ? conforme a amplia??o do zoom digital aumenta, a qualidade da imagem poder deteriorar. ? o balan?o de branco n?o pode ser ajustado na faixa de zoom digital. ? fun??o do estabilizador de imagem ? sob condi??es de baixa luminosidade, esta fun??o n?o ir operar corretamente. neste caso, o indicador [eis] ir piscar. ? sob luz fluorescente, imagens brilhantes podem mudar ou pode ocorrer que as cores n?o pare?am naturais. ? rastros de imagens podem aparecer. ? ns recomendamos que voc desative a fun??o de estabilizador de imagem quando um trip estiver em uso. ? dentro da faixa de zoom digital, ou quando gravar com o uso de uma lente de convers?o (n?o fornecida) a fun??o de estabilizador de imagem talvez n?o funcione com eficincia. ? fun??o de compensa??o de luz de fundo ? quando voc ajustar a ris manualmente, esta fun??o n?o ir operar. ? operando o seletor [off/on], esta fun??o ser cancelada. ? fun??es magicpix ? em um local iluminado, tais como ambientes externos, a imagem gravada poder tornar-se esbranqui?ada. ? em um local escuro, a imagem gravada ser apresentada de uma maneira do tipo lapso de tempo. ? o foco deve ser ajustado manualmente. ? a fun??o progressive photoshot automaticamente desativada. ? no modo de grava??o de cart?o, a utiliza??o das fun??es magicpix n?o ser possvel. ? quando as fun??es magicpix forem utilizadas, voc n?o poder utilizar o flash incorporado. (somente pv-gs200). ? o balan?o de branco n?o pode ser ajustado. ? a velocidade do obturador n?o pode ser ajustada. ? os modos de estabilizador de imagem, efeito digital e programa ae em [effect1] n?o poder?o ser ajustados. ? quando voc gravar com a fun??o magicpix, recomendado utilizar um trip. ? a fun??o magicpix torna o tempo de carga do sinal do ccd at 30 vezes mais longo em rela??o ao uso normal de modo que cenas escuras que se tornam invisveis ao olho humano possam ser gravadas com uma maior luminosidade. por esta raz?o, pontos brilhantes podem aparecer, mas isso n?o se trata de um mau funcionamento. ? a fun??o de estabilizador de imagem n?o ir operar. neste caso, o indicador [eis] ir piscar. ? a fun??o soft skin e compensa??o de luz de fundo n?o poder?o ser trocadas. ? fun??o de redu??o do rudo do vento ? esta fun??o n?o ir operar com o microfone no controle remoto magic wire com microfone para narra??o (somente pv- gs200) nem com um microfone externo. ? quando for ajustada para [on], a diretividade do microfone ser regulada dependendo da for?a do vento, para reduzir o rudo. ? fun??o cinema ? utilizando a fun??o cinema n?o amplia o angulo de grava??o. ? se voc reproduzir uma fita gravada no modo cinema em uma tv de tela ampla com formato (16:9), o tamanho da imagem reproduzida automaticamente ajustado para encaixar-se no formato da tela da tv. por favor, refira-se s instru??es de opera??o da tv para detalhes. ? quando imagens s?o exibidas na tela da tv, a indica??o de data/hora pode ser apagada em alguns casos. ? dependendo da tv, a qualidade da imagem pode ser deteriorada. ? o modo cinema cancelado quando um ttulo exibido. ? o modo cinema e o de cria??o de ttulos n?o podem ser utilizados simultaneamente. ? utilizando o modo cinema desativar [multi], [p-in-p] de [effect1]. ? dependendo do software utilizado, a imagem cinema importada talvez n?o seja exibida corretamente. ? programa ae ? se qualquer um dos modos de programa ae for selecionado, voc n?o pode ajustar a velocidade do obturador ( -37- ) ou a ris ( -37- ). ? utilizar a fun??o magicpix cancela qualquer dos modos de programa ae. modo sports (esportes) ? durante a reprodu??o normal, o movimento da imagem talvez n?o pare?a suave. free datasheet http://
74 ? devido ao fato das cores e do brilho da imagem reproduzida sofrerem altera??es, evite gravar sob luz fluorescente, luz de mercrio, ou luz de sdio. ? se voc gravar um objetivo iluminado com uma luz forte, ou um objetivo com reflex?o alta, linhas verticais da luz podem aparecer. ? se a luz for insuficiente, a indica??o [ ] pisca. modo sports/portrait (modo esportes/ retrato) ? se voc gravar uma imagem esttica no modo photoshot progressivo, o brilho e a matiz da imagem esttica gravada podem se tornar instveis. ? se este modo for utilizado para grava??o interna, as imagens reproduzidas podem sofrer tremula??o. modo low light (luz baixa) ? cenas extremamente escuras talvez n?o possam ser clareadas para um grau satisfatrio. modo spotlight (luz de ponto) ? com este modo, imagens gravadas talvez fiquem extremamente escuras. ? se o alvo gravado for extremamente claro, a imagem pode se tornar esbranqui?ada. modo surf & snow (surf e neve) ? se o alvo gravado estiver extremamente claro, a imagem gravada talvez se torne muito esbranqui?ada. ? balan?o de branco voc n?o pode trocar o balan?o de branco nos casos a seguir: ? quando ajustar [effect2] para [sepia] ou para [b/w]. ? quando voc ajustar o zoom para 10x ou mais. ? durante o modo de imagem esttica digital ? quando voc exibir um menu ? quando voc utilizar magicpix. nos seguintes casos, a indica??o pisca: ? isto indica que o aj uste de balan?o de branco ajustado anteriormente ser mantido. este ajuste ser mantido at que o ajuste de balan?o de branco seja ajustado novamente. ? talvez voc n?o possa ativar manualmente o ajuste de balan?o de branco correto sob condi??es de baixa luminosidade. ? ajuste manual da velocidade do obturador ? voc pode ver linhas de luz verticais na imagem reproduzida de um objeto/alvo claro ou de um objeto/alvo de alta reflex?o. ? durante a reprodu??o normal, a transi??o de uma cena para outra talvez n?o pare?a suave. ? devido ao fato de as cores e do brilho da imagem reproduzida tornarem-se instveis, evite gravar luz fluorescente, luz de mercrio ou luz de sdio. ? se voc estiver utilizando o modo magicpix ( -34- ) ou o modo programa ae ( -35- ) voc n?o poder ajustar a velocidade do obturador. modo de obturador lento do cart?o (somente pv-gs200) ? o alvo poder n?o ser focalizado em cenas escuras com baixa luminosidade ou cenas com pouco contraste. ? os bot?es n?o podem ser ativados exceto se o seletor [off/on], o dial de modo e o seletor [auto/manual/focus] forem operados enquanto a camera de vdeo estiver focalizando o alvo. ? quando voc capturar uma imagem de pessoas noite, voc poder obter o brilho adequado tanto para as pessoas como para a cena de fundo da imagem utilizando o flash no modo de obturador lento de cart?o. ? ajuste manual da ris ? dependendo da amplia??o do zoom, h valores da ris talvez n?o sejam exibidos corretamente. ? se voc estiver utilizando o modo magicpix ( -34- ) ou o modo program ae ( -35- ) voc n?o poder ajustar a ris. ? se voc tentar ajustar a velocidade do obturador depois de ajustar a ris, o valor ajustado para a ris ser cancelado. ? utilizando o flash incorporado (somente pv-gs200) ? a faixa disponvel do flash de aproximadamente 1 a 2,5 metros em um local escuro. as imagens parecer?o escuras quando forem gravadas utilizando o flash a distancias maiores que 2,5 metros. ? o alvo da grava??o poder parecer escuro se o flash for aceso na frente de uma cena de fundo branca. ? utilizando o flash ir fixar a velocidade do obturador de 1/750 s ou mais rpida para 1/500. ? nos seguintes casos, a utiliza??o do flash n?o ser possvel: ? modo de demonstra??o -22- ? modo multi-picture -40- ? fun??o rapidfire consecutive photoshot - 30- ? fun??o magicpix -34- ? grava??o mpeg4 -30- ? a imagem poder ficar fora de foco em um local escuro. neste caso, ajuste o foco manualmente. ? a lente de tele convers?o (n?o fornecida) ou a lente de convers?o wide (ampla) (n?o fornecida) poder bloquear a luz do flash e causar o efeito de vinheta. ? a camera de vdeo, mesmo quando seu flash esteja desativado, automaticamente determina se a luz de flash ser necessria ou n?o detectando o brilho do ambiente. (se for determinado que a luz de flash necessria, o indicador [ ], [ ] ou [ ] ir piscar em amarelo.) free datasheet http://
75 ? quando o indicador [ ], [ ] ou [ ] for exibido, o flash n?o poder ser ativado. (quando piscar em branco, o flash est sendo carregado.) ? a carga do flash demora 4 segundos no mximo aps acender. ? quando o bot?o [p-in-p] for pressionado ou um ttulo for criado, o flash tambm ser aceso. ? quando [flash] no menu secundrio [camera] for ajustado para [auto] e a velocidade do obturador, ris ou ganho for ajustado, o indicador poder desaparecer e o flash poder n?o ser aceso. ? fun??o de redu??o de olhos vermelhos (somente pv-gs200) ? mesmo que [red eye] seja ajustado para [on], voc continuar tendo o fen?meno de olhos vermelhos dependend o das condi??es de grava??o. utilizando o flash (n?o fornecido) ? quando utilizar o flash, o indicador [ ] ser exibido. ? a utiliza??o do flash em ambientes externos ou com luz de fundo ou outras condi??es de ilumina??o poder resultar em bolhas brancas (bolhas coloridas) nas imagens. neste caso, ajuste a ris manualmente ou utilize a fun??o de compensa??o de luz de fundo. ? a faixa disponvel de aproximadamente 1 a 4 metros. ? o flash (n?o fornecido) e o flash incorporado n?o podem ser utilizados simultaneamente. ? quando utilizar o flash (n?o fornecido), a velocidade do obturador, a ris e o balan?o de branco ser?o fixos. ? fun??es de efeito digital ? se voc ajustar [effect2] para [b/w] ou [sepia], trocar o modo de balan?o de branco selecionado n?o ser possvel. ( -35- ) ? ajustar o modo cinema ir cancelar o modo picture-in-picture e o modo multi-picture. ? durante o modo de imagem esttica digital, as fun??es de efeito digital n?o podem ser ajustadas. nos seguintes casos, n?o ser possvel utilizar [effect1] no menu secundrio [digital]. ? quando o modo magicpix for ajustado ( -34- ). nos seguintes casos, n?o ser possvel utilizar a fun??o de efeito digital. ? entrada de ttulo (title in). modo multi-picture ? se o bot?o [multi] for pressionado enquanto o modo mirror em grava??o automtica ( -31- ) for utilizado, a imagem esttica exibida no canto direito superior da tela, porm, na realidade, a imagem gravada no canto superior esquerdo como de costume. ? a qualidade das imagens gravadas no modo multi deteriorada levemente. ? a parte superior e inferior das imagens mltiplas ser?o levemente cortadas. modo picture-in-picture ? se o dial de modo for operado, a imagem menor desaparecer. ? um ttulo n?o pode ser inserido na imagem menor. modo mix e modo wipe se uma das seguintes opera??es for executada, as imagens armazenadas ser?o apagadas, e as fun??es mix e wipe n?o podem ser utilizadas. ? ajustar outro item de efeito digital. ? operar o seletor [off/on] ou o dial de modo ? inserir ou ejetar uma fita. ? reproduzindo reprodu??o repetida se voc continuar pressionando o bot?o [ ? ] por 5 segundos ou mais, a camera de vdeo ser alternada para o modo de reprodu??o repetida, e a indica??o [r ] ser exibida. (para cancelar o modo de reprodu??o repetida, ajuste o seletor [off/on] para [off].) ouvindo o som reproduzido atravs dos fones de ouvido se voc desejar utilizar os fones de ouvido para ouvir o som reproduzido, ajuste [av jack] para [out/phones] e conecte os fones de ouvido ao conector [phones] ( -13- ) nesta camera de vdeo. neste caso, nenhum som (inclusive os sons de advertncia e do obturador) ser?o reproduzidos atravs do alto-falante incorporado da camera de vdeo. selecionando o som durante a reprodu??o voc pode selecionar o som utilizando [audio out] no menu secundrio [playback]. stereo: som estreo (som principal e som secundrio) l: som do canal esquerdo (som principal) r: som do canal direito (som secundrio) ? se voc copiar uma fita gravada a [12bit] selecionado como o ajuste [audio rec] no menu secundrio [recording], o som reproduzido ser estreo independentemente do ajuste [audio out] se [12bit audio] estiver ajustado para [mix]. ? fun??es de busca indexada ? a busca indexada n?o ser possvel no incio da fita. ? a busca indexada de cena pode n?o operar corretamente se o intervalo entre 2 sinais indexados da cena for menor que 1 minuto. ? fun??o do zoom na reprodu??o ? voc n?o pode ajustar o volume com o controlador remoto no modo de zoom na reprodu??o. ? se voc desligar a camera de vdeo, ou se operar o dial de modo, o modo de zoom na reprodu??o ser automaticamente cancelado. ? mesmo se as fun??es de zoom na reprodu??o estiverem sendo utilizadas, as imagens provenientes do terminal dv ( -14- ) n?o ser?o ampliadas. free datasheet http://
76 ? conforme voc amplia uma imagem, a qualidade desta ser deteriorada. ? durante a reprodu??o com zoom, a fun??o de busca com velocidade varivel n?o pode ser trocada com o controle remoto. ? fun??es de efeito digital na reprodu??o ? os sinais das imagens cujos efeitos digitais s?o adicionados durante a reprodu??o n?o podem ser emitidos atravs do terminal dv ( -14- ). ? voc n?o pode utilizar a fun??o wipe ou mix enquanto reproduz a parte n?o-gravada da fita. ? reproduzindo um cart?o ? se um cart?o em branco (sem contedo gravado) for reproduzido, a tela se tornar branca. ? se voc tentar reproduzir um arquivo gravado em um formato diferente ou se os dados de arquivo estiverem com defeito, a tela inteira se tornar azulada e o indicador [unplayable card] (cart?o irreproduzvel) ser exibido como advertncia. ? ao reproduzir uma imagem gravada em outro equipamento, o seu tamanho e aquele da camera poder?o ser diferentes. ? quando reproduzir uma imagem gravada em outro equipamento, a imagem poder n?o ser reproduzida ou a qualidade das imagens poder ser reduzida. ? ao reproduzir um arquivo n?o-padronizado, o nmero do arquivo na pasta poder n?o ser exibido. ? nos seguintes casos, barras pretas poder?o aparecer, dependendo do dispositivo de reprodu??o. ? quando reproduzir uma imagem esttica mega-pixel com esta camera e grav-la em uma fita. ? trocar o tamanho da imagem para 640x480 pixels com dv studio. ? o formato do arquivo suportado por esta camera asf. (nem todos os arquivos formatados asf ser?o reproduzidos) (somente pv-gs200). ? quando voc ajustar [screen] no menu secundrio [digital] para [normal] quando reproduzir imagens em movimento mpeg4, elas ser?o reproduzidas em um tamanho menor. isto n?o um mau funcionamento. (somente pv-gs200) ? imagens em movimento s?o mantidas estticas durante a reprodu??o em avan?o/reverso. somente o nmero do contador aumenta ou diminui. (somente pv- gs200) ? os dados mpeg4 n?o podem executar a reprodu??o em camera lenta (dire??o em avan?o e reverso), reprodu??o esttica em avan?o (em avan?o e reverso) ou reprodu??o com a alavanca de zoom. (somente pv-gs200) ? se voc tentar reproduzir uma imagem gravada mpeg4 para a qual o modo [mpeg4 mode] tenha sido ajustado um outro modo que [economy] em outras cameras panasonic, esta imagem n?o ser exibida, e a indica??o [please re-operate after pushing reset button] (por favor, tente novamente depois de pressionar o bot?o reset), etc., poder aparecer. isto n?o um mau funcionamento. (somente pv-gs200) ? para as imagens em movimento mpeg4 gravadas em outro equipamento, o indicador [unplayable card] poder ser exibido quando elas forem reproduzidas. se o bot?o [ ? ] for pressionado neste caso, [ > ] ser exibido por alguns segundos e a prxima imagem ser exibida. (somente pv-gs200) ? os dados mpeg4 n?o podem ser emitidos no terminal dv. (somente pv-gs200) ? ao reproduzir os dados mpeg4 gravados em outro equipamento, uma parte do tempo decorrido de reprodu??o poder ser indicada como [---] ou a exibi??o de data e hora ser diferente da data de grava??o. (somente pv- gs200) ? se voc tentar reproduzir um arquivo gravado em outro equipamento, o indicador [unplayable card] poder aparecer e a reprodu??o talvez n?o seja possvel. ou durante a reprodu??o, o indicador [unplayable card] poder aparecer, a imagem reproduzida poder ser apresentada de uma forma como lapso de tempo, ou a imagem e o som poder?o n?o ser sincronizados. ? slide show (exibi??o de slides) ? o tempo de reprodu??o poder ser maior que o usual dependendo da imagem. ? criando um ttulo ? quando ajustar para o modo de reprodu??o mpeg4, a fun??o de cria??o de ttulos n?o ser possvel. (somente pv-gs200) ? independentemente do ajuste [picture size], o tamanho das imagens criadas ser de [640x480]. ? se [picture size] for ajustado para [1760x1320] (pv-gs200)/[1280x960] (pv- gs120) e o dial de modo estiver ajustado para [ ], o ttulo n?o poder ser criado. ? mesmo se o contraste do ttulo for ajustado, as partes onde houver pouca diferen?a entre claro e escuro e onde o limite entre claro e escuro n?o for definido, poder?o n?o aparecer. ? o ttulo poder n?o aparecer adequadamente se algo muito pequeno for utilizado na sua cria??o. ? se ttulos forem criados, o nmero de imagens que podem ser gravadas em um cart?o ser reduzido. ? se o nmero de imagens que podem ser gravadas em um cart?o for pequeno, voc talvez n?o possa criar um ttulo. free datasheet http://
77 ? adicionando um ttulo ? quando o modo de reprodu??o mpeg4 for ajustado, a fun??o de inser??o de ttulo n?o ser possvel. (somente pv-gs200) ? a fun??o de ttulo e os efeitos digitais n?o poder?o ser usados simultaneamente. ? a fun??o de inser??o de ttulo e rapidfire consecutive photoshot n?o poder?o ser usadas simultaneamente. ? quando um ttulo for exibido no modo de reprodu??o de fita, o ttulo n?o ser emitido a partir do terminal dv. ? o modo multi-picture n?o poder ser utilizado uma vez que o ttulo tenha sido inserido. ? um ttulo completamente colorido criado em outro equipamento n?o poder ser reproduzido ou adicionado imagem com esta camera de vdeo. ? um ttulo com outro tamanho que n?o seja 640x480 n?o pode ser exibido. ? quando uma grava??o a partir de imagens em movimento mpeg4 estiver em andamento, a fun??o de inser??o de ttulo n?o poder ser utilizada (somente pv-gs200). ? quando o ttulo ou a multi-tela for exibida, a grava??o e a reprodu??o n?o poder?o ser executadas. ? durante a entrada externa ou entrada dv, voc n?o pode utilizar a fun??o de inser??o de ttulo ou exibir ttulos na multi-tela. selecione os ttulos desejados para exibi??o na tela antes de conectar o cabo camera de vdeo. ? dpof ? execute os ajustes dpof com a sua camera de vdeo. ? a verifica??o dos ajustes dpof poder levar algum tempo. espere at que a lampada [access] seja apagada. ? ajuste de bloqueio ? o ajuste de bloqueio executado por esta camera de vdeo ser efetivo somente para esta camera de vdeo. ? o cart?o de memria sd possui uma chave de prote??o contra apagamento. se esta chave for movida para o lado [lock], voc n?o poder gravar ou formatar o cart?o. se for movida para a outra posi??o, as opera??es acima poder?o ser executadas. ? os dados mpeg4 gravados por outra camera de vdeo talvez n?o sejam capazes de cancelar o ajuste de bloqueio. (pv-gs200) ? reproduzindo na sua tv ? dependendo da sua tv, nada poder ser exibido mesmo que voc fa?a as conex?es corretas entre a camera de vdeo e a sua tv. neste caso, ajuste [av jack] no menu secundrio [av in/out] ou [initial] para [out]. ? se voc ajustar [av jack] no menu secundrio [av in/out] para [in/out], nada ser exibido na tela da tv exceto durante a reprodu??o. ? o tamanho da imagem poder ser exibido diferentemente ao reproduzir uma imagem cinema em uma tv de tela ampla com [b/w] ou [sepia] de um efeito digital na reprodu??o. ? recomendamos ajustar [screen] no menu secundrio [display] para [normal] quando reproduzir mpeg4 na tv. (pv- gs200) ? gravando imagens de um cart?o para uma fita ? quando gravar uma imagem do cart?o em uma fita, o seu tamanho ser alterado para 720x576 pixels de acordo com o formato dv. ? se voc tentar gravar uma imagem esttica com um tamanho maior de imagem em uma fita, talvez haja uma redu??o na qualidade de imagem. ? dados mpeg4 n?o podem ser gravados em uma fita. (somente pv-gs200) ? cpia de udio ? a se??o em branco de uma fita n?o pode ser copiada. ? os sons enviados atra vs do terminal dv n?o podem ser copiados. ? se uma fita possuir uma parte n?o-gravada quando for copiada, as imagens e os sons poder?o sofrer distor??o quando esta parte da fita for reproduzida. ? se voc ajustar o contador de fita para 0 na posi??o onde voc deseja parar a cpia de udio de modo a tornar possvel utilizar a fun??o de parada de memria ( -84- ), a cpia de udio ser concluda automaticamente quando a fita atingir esta posi??o. ? no caso de importa??o de dados gravados com a cpia de udio em um pc utilizando o software do pc, somente o som original (st1) poder ser importado, dependendo do software. ? gravando o contedo de outro equipamento ? voc n?o pode gravar em uma fita quando a grava??o de mpeg4 de sinais de entrada externa estiver em andamento. (somente pv- gs200) ? voc n?o pode gravar em um cart?o quando a grava??o em uma fita a partir de sinais de entrada externa estiver em andamento. gravando em um cart?o se voc ajustar o dial de modo para o modo de grava??o de car?o, poder utilizar a fun??o photoshot para sinais de entrada externa. ? faixas pretas poder?o aparecer nas 4 bordas da imagem. convers?o analgico-digital ? quando a camera de vdeo for conectada a outro equipamento de vdeo digital atravs do seu terminal dv, as imagens gravadas no formato analgico de outro equipamento externo podem ser emitidas para o equipamento de vdeo digital atravs do terminal dv. ? para sinais de vdeo analgico de sada dv enviados de outro equipamento, ajuste [dv out] no menu secundrio [av in/out] para [on]. (normalmente mantenha o ajuste [dv out] ajustado para [off] . se ele for ajustado para [on], a qualidade da imagem poder ser prejudicada). ? quando utilizar o cabo av e o cabo dv (opcional) ao mesmo tempo, retire primeiramente a al?a do prendedor para facilitar a conex?o. free datasheet http://
78 ? utilizando o cabo dv para grava??o (cpia digital) ? independentemente do ajuste, a cpia digital ser executada automaticamente no mesmo modo de grava??o de udio daquela da fita reproduzida. ? as imagens no monitor exibindo a grava??o podem ser prejudicadas, porm isto n?o ir afetar as imagens gravadas. ? mesmo que as fun??es de efeitos digitais de reprodu??o, zoom na reprodu??o, ou inser??o de ttulo na reprodu??o forem utilizadas, estes efeitos n?o ser?o emitidos atravs do terminal dv. ? mesmo que voc utilize um dispositivo equipado com os terminais dv, talvez n?o seja possvel executar a cpia digital em alguns casos. ? a data ou outras informa??es a serem exibidas n?o podem ser exibidas se o software do equipamento conectado n?o suportar a fun??o de exibi??o. ? voc n?o pode gravar em uma fita quando a grava??o mpeg4 a partir de sinais de entrada externa estiver em andamento. (pv-gs200) ? voc n?o pode gravar em um cart?o quando a grava??o em uma fita a partir de sinais de entrada externa estiver em andamento. ? desconecte o cabo usb j que os sinais de entrada do terminal de entrada externa n?o podem ser gravados quando o cabo usb estiver conectado. cuidados para o uso ? aps o uso 1 retire a fita. ( -18- ) 2 ajuste o seletor [off/on] para [off]. 3 retire o cart?o. ( -19- ) 4 remova a fonte de alimenta??o e recolha o visor ou o monitor lcd ( -16-, -20- ) 5 para proteger a lente, acople o protetor de lente fornecido. ? precau??es para uso quando voc utilizar a sua camera de vdeo em um dia chuvoso ou onde houver neve, ou em uma praia, tenha certeza de que n?o entre gua na camera de vdeo. ? a gua pode fazer com que a camera de vdeo ou a fita sejam danificadas. (danos irreparveis podem ocorrer). ? se a gua do mar espirrar na camera de vdeo, umede?a um pano macio com gua corrente, esfregue bem e utilize-o para limpar a camera de vdeo cuidadosamente. ent?o seque completamente com um pano seco. mantenha a camera de vdeo longe de equipamentos carregados magneticamente (como um forno de microondas, uma tv, equipamento de videogame, etc.) ? se voc utilizar a camera de vdeo perto da tv, imagens ou sons podem ser afetados devido radia??o de ondas eletromagnticas. ? n?o utilize a unidade prxima a um aparelho de telefone celular pois poder causar rudos afetando adversamente a imagem e o som. ? atravs dos campos magnticos fortes criados pelos alto-falantes ou motores potentes, a grava??o na fita pode ser danificada, ou imagens podem ser distorcidas. ? a radia??o de onda eletromagntica gerada por um microprocessador pode afetar adversamente a camera de vdeo, fazendo com que a imagem e os sons sejam perturbados. ? se a camera de vdeo for afetada por um equipamento de carga magntica e n?o funcionar adequadamente, desconecte a alimenta??o e retire a bateria ou o adaptador ca e ent?o conecte ambos em seguida. depois disso, ligue a camera de vdeo novamente. n?o utilize a camera de vdeo perto de transmissores de rdio ou linhas de alta tens?o. ? se voc gravar imagens perto de transmissores de rdio ou linhas de alta tens?o, as imagens ou os sons gravados podem ser afetados adversamente. n?o utilize esta camera de vdeo para vigilancia ou outros usos comerciais. ? se voc utilizar a camera de vdeo por um longo perodo de tempo, a temperatura interna ir aumentar e, conseqentemente causar um mau funcionamento. ? esta camera de vdeo n?o foi projetada para uso comercial. quando voc utilizar a sua camera de vdeo em uma praia ou em local similar, n?o deixe que a areia ou p fino entrem na mesma. ? eles podem danificar a camera de vdeo ou a fita. (um cuidado extremo deve ser tomado quando inserir ou remover a fita). n?o utilize inseticidas ou produtos qumicos volteis na camera de vdeo. ? se este tipo de produto for espirrado na camera de vdeo, o corpo da mesma pode ser deformado e o acabamento da superfcie pode descascar. ? n?o mantenha produtos plsticos ou de borracha em contato com a camera de vdeo por um longo perodo de tempo. para limpar a camera de vdeo, n?o utilize qualquer solvente, como benzina, lcool thinner, etc. ? o corpo da camera de vdeo pode se deformar e o acabamento da superfcie pode descascar. ? antes da limpeza, retire a bateria ou o cabo ca do terminal ca. ? limpe a camera de vdeo com um pano macio e seco. para remover sujeiras pesadas, limpe com um pano contendo umedecido com gua e detergente neutro diludo torcendo bem depois. em seguida seque. ? para guardar ou transportar a camera de vdeo, coloque-a no seu estojo de transporte para impedir que o corpo da camera de vdeo seja danificado. free datasheet http://
79 aps o uso, tenha certeza de retirar a fita e desconectar a bateria da camera de vdeo, ou ainda retirar o cabo ca do terminal ca. ? se a fita permanecer na camera de vdeo, ela pode ser deteriorada. ? se voc deixar a bateria na camera de vdeo por um longo perodo de tempo, a voltagem ir cair excessivamente e a bateria n?o ir mais funcionar mesmo aps uma recarga. ? sobre o adaptador ca ? se a temperatura da bateria estiver extremamente alta ou extremamente baixa, a lampada [charge] pode continuar piscando e a bateria talvez n?o seja carregada. depois que a temperatura da bateria tiver diminudo ou aumentado suficientemente, o processo de carga iniciado automaticamente. se a lampada [charge] continuar piscando mesmo depois que a temperatura da bateria tiver diminudo ou aumentado suficientemente, o adaptador ca ou a bateria talvez n?o funcionem adequadamente. neste caso, por favor consulte a assistncia tcnica panasonic. ? se a bateria estiver quente, o tempo de carga ser maior do que o normal. ? se voc utilizar o adaptador ca prximo a um rdio, a recep??o poder apresentar distor??es. mantenha o adaptador ca a cerca de 1 metro ou mais afastado do rdio. ? quando o adaptador ca estiver em uso, ele pode gerar rudos. contudo, isto normal. ? aps o uso, tenha certeza de retirar o cabo ca do terminal ca. (se ele permanecer conectado, uma pequena quantidade de corrente ser consumida). ? mantenha os eletrodos do adaptador ca e da bateria sempre limpos. ? condensa??o se voc ligar a camera de vdeo quando houver condensa??o na cabe?a ou na fita, o indicador de condensa??o [ dew] (amarelo ou vermelho) ir piscar no visor ou no monitor lcd e as mensagens [dew detect] ou [eject tape] (somente quando a fita for inserida) ser?o exibidas. neste caso, siga os procedimentos abaixo. piscando em amarelo: umidade est aderindo cabe?a ou fita. piscando em vermelho: umidade est aderindo cabe?a ou fita. 1 retire a fita se estiver inserida. ? cerca de 20 segundos ser?o necessrios para abrir o compartimento de fitas. isto n?o um mau funcionamento. 2 deixe a camera de vdeo com a tampa do compartimento de fitas fechado para resfriar ou aquecer de acordo com a temperatura ambiente. quando [ dew] piscar em amarelo ? voc n?o pode utilizar o modo de reprodu??o/grava??o de fita. deixe a camera de vdeo inativa por cerca de 30 minutos. ? contudo, voc poder utilizar o modo de grava??o de cart?o ou o modo de reprodu??o mpeg4/imagem quando a fita n?o for inserida. (modo de reprodu??o mpeg4 somente no modelo pv-gs200). quando [ dew] piscar em vermelho ? a lampada indicadora power ir piscar por cerca de 1 minuto e em seguida a camera de vdeo ser desligada automaticamente. deixe-a inativa por cerca de 2 a 3 horas. 3 ligue a camera de vdeo novamente, ajuste-a para o modo de reprodu??o/grava??o de fita e verifique se o indicador de condensa??o desapareceu. especialmente em condi? ?es de frio, a umidade poder ser congelada. neste caso, mais tempo poder ser necessrio antes que a condensa??o desapare?a. verifique a condensa??o mesmo antes que a indica??o de condensa??o seja exibida. ? indicador de condensa??o poder n?o aparecer dependendo das circunstancias. quando ocorrer condensa??o na lente ou na camera de vdeo, ela tambm poder ocorrer na cabe?a e na fita. n?o abra a tampa do compartimento de fitas. quando a lente estiver emba?ada: ajuste o seletor [off/on] para [off] e deixe a camera de vdeo nesta condi??o durante aproximadamente 1 hora. quando a temperatura da lente se aproximar da temperatura ambiente, o emba?amento ir desaparecer naturalmente. ? cuidados e sujeiras na cabe?a de vdeo se as cabe?as (as partes que entram em contato com a fita) estiverem sujas, modelos de rudo do tipo mosaico podem aparecer na imagem reproduzida, ou a tela tornar-se- preta como um todo. se as cabe?as estiverem extremamente sujas, o desempenho da grava??o ser prejudicado, e, no pior dos casos, a camera de vdeo n?o mais poder gravar. causas de sujeira nas cabe?as ? grande quantidade de poeira no ar ? ambientes com alta umidade e alta temperatura ? fitas danificadas ? longas horas de opera??o utilizando um limpador de cabe?a de vdeo digital de formato mini-dv 1 insira o limpador de cabe?as na camera de vdeo da mesma forma como uma fita de vdeo. 2 pressione o bot?o [ ? ], e 20 segundos mais tarde, pressione o bot?o [ ? ]. (n?o rebobine a fita.) 3 retire o limpador de cabe?as. insira uma fita de vdeo e inicie a grava??o. ent?o, reproduza a fita para verificar a imagem gravada. 4 se a imagem ainda n?o estiver clara, repita os passos 1 a 3. (n?o utilize o limpador de cabe?as por 3 vezes ou mais consecutivamente). free datasheet http://
80 notas: ? n?o rebobine a fita cada vez que voc utilizar o limpador de cabe?as. rebobine somente quando a fita alcan?ar o final, ent?o o utilize novamente desde o incio da mesma maneira como indicado anteriormente. ? se as cabe?as ficarem sujas logo aps a limpeza, a fita pode ter sido danificada. neste caso, pare a utiliza??o da fita. ? n?o limpe excessivamente as cabe?as. (a limpeza excessiva pode causar desgaste excessivo das cabe?as. se elas estiverem desgastadas, as imagens n?o poder?o ser reproduzidas mesmo depois que elas tiverem sido limpas). ? se as cabe?as sujas n?o puderem ser limpas com o limpador de cabe?as, a camera de vdeo precisa ser limpa por um servi?o autorizado da panasonic. ? os limpadores de cabe?as de vdeo podem ser comprados em lojas especializadas. ? a falta de limpeza das cabe?as devido sujeira, n?o pode ser considerada uma conseqncia de mau funcionamento do produto e n?o coberta pela garantia. verifica??o peridica para manter as imagens com alta qualidade, recomendamos a substitu i??o de pe?as gastas, como cabe?as, etc. aps aproximadamente 1000 horas de uso. (isto, contudo, depende das condi??es de opera??o, tais como temperatura, umidade, poeira, etc.) por favor entre em contato com a assistncia tcnica panasonic. ? utiliza??o otimizada da bateria caractersticas da bateria esta uma bateria de on-ltio recarregvel. o seu meio de gerar energia baseado na rea??o qumica que ocorre dentro da mesma. esta rea??o susceptvel temperatura e umidade ambientais, e, se a temperatura estiver muito alta ou muito baixa, o tempo de opera??o da bateria poder ser reduzido. se a bateria for utilizada em um local extremamente frio, talvez ela opere somente durante cerca de 5 minutos. se a bateria ficar extremamente quente, uma fun??o de prote??o pode operar, e ela talvez n?o possa ser utilizada durante alguns instantes. tenha certeza de remover a bateria aps o uso tenha certeza de retirar a bateria da camera de vdeo. (se ela permanecer acoplada camera de vdeo, uma pequena quantidade de corrente consumida, mesmo quando o equipamento est desligado). se a bateria permanecer conectada camera de vdeo durante um longo perodo de tempo, ocorrer uma descarga. a bateria pode tornar-se inutilizada mesmo depois de ser carregada. descarte de uma bateria usada ? a bateria possui uma vida til limitada. ? n?o jogue a bateria ao fogo pois pode causar uma explos?o. mantenha os terminais da bateria sempre limpos isto evita que os terminais captem sujeira, poeira, ou outras substancias. se a bateria cair acidentalmente, verifique se o corpo da mesma e seus terminais n?o est?o deformados. inserir um adaptador ca ou uma bateria deformada na camera de vdeo pode danificar o adaptador ca e a camera de vdeo. ? cuidados no armazenamento antes de guardar a camera de vdeo, retire a fita e a bateria. guarde todos os componentes em um local seco com uma temperatura relativamente estvel. temperatura recomendada: 15c a 25c. umidade recomendada: 40% a 60% camera de vdeo ? enrole-a com um pano macio para impedir que poeira entre em contato com a mesma. ? n?o deixe a camera de vdeo em locais expostos a altas temperaturas. bateria ? temperaturas extremamente baixas ou altas reduzir?o a vida til da bateria. ? se a bateria for deixada em locais empoeirados ou com fuma?a, o terminal pode ser danificado e causar mau funcionamento. ? n?o permita que os terminais da bateria entrem em contato com objetos metlicos (como brincos, colares, etc). isto pode resultar em um curto-circuito ou gera??o de calor e, se voc tocar a bateria nestas condi??es, poder sofrer queimaduras. ? guarde a bateria quando a mesma estiver completamente descarregada. para guardar a bateria por um longo perodo de tempo, recomendamos que voc carregue-a uma vez ao ano e guarde-a novamente depois de utilizar sua capacidade total de carga. fita ? antes de guardar, rebobine a fita at o incio. se a fita permanecer por mais de 6 meses com o rebobinamento na metade, a fita poder ser danificada (embora isto dependa da condi??o de armazenamento). tenha certeza de rebobinar at o incio. ? guarde a fita em seu estojo. poeira, luz solar direta (raios ultravioletas), ou umidade, podem danificar a fita. a poeira contm partculas minerais pesadas, e fitas empoeiradas poder?o danificar a cabe?a da camera de vdeo e outros componentes. lembre-se sempre de guardar a fita em seu estojo. ? uma vez a cada seis meses, avance a fita para frente e para trs at o seu incio. se a fita for deixada por mais de 1 ano sem a execu??o desta a??o, as mudan?as de temperatura e umidade podem fazer com que a fita seja deformada. free datasheet http://
81 ? n?o coloque uma fita perto de equipamentos ou de substancias magnticas fortes. ? a superfcie da fita coberta com partculas magnticas mnimas, onde os sinais s?o gravados. aparelhos que possuem for?a magntica mais forte (como brinquedos por exemplo) do que geralmente esperado, pode apagar os contedos da grava??o ou causar rudos nas imagens e sons. cart?o ? quando o cart?o estiver sendo lido, n?o o remova o cart?o nem desligue a alimenta??o, nem o submeta a vibra??o ou impacto. ? n?o deixe o cart?o em locais onde haja altas temperaturas ou luz solar direta, ou onde ondas eletromagntic as ou eletricidade esttica sejam geradas com facilidade. ? n?o dobre nem deixe o cart?o cair. o cart?o ou o contedo gravado pode ser danificado. ? aps o uso, tenha certeza de remover o cart?o da camera de vdeo. ? aps o uso, guarde o cart?o de memria sd no seu estojo. ? n?o toque os terminais na parte traseira do cart?o com os seus dedos. n?o permita que sujeira, p ou gua entrem no cart?o. ? mantenha o cart?o de memria fora do alcance de crian?as par a evitar que elas engulam o cart?o. ? haste de lente/visor/monitor lcd monitor lcd ? em um local com mudan?as repentinas de temperatura, pode ocorrer condensa??o no monitor lcd. limpe-o com um pano macio e seco. ? se a sua camera de vdeo estiver extremamente fria quando voc lig-la, a imagem no monitor lcd pode estar mais escura do que o usual. enquanto a temperatura estiver aumentando, o brilho normal voltar. pv-gs200: uma tecnologia de alta precis?o foi utilizada para produzir a tela do monitor lcd com um total de aproximadamente 123.000 pixels. o resultado uma eficincia de 99,99% de pixels com pouca perda, ou seja, 0,01%. contudo isto n?o um mau funcionamento e n?o afeta a imagem gravada. pv-gs120: uma tecnologia de alta precis?o foi utilizada para produzir a tela do monitor lcd com um total de aproximadamente 113.000 pixels. o resultado uma eficincia de 99,99% de pixels com pouca perda, ou seja, 0,01%. contudo isto n?o um mau funcionamento e n?o afeta a imagem gravada. visor ? n?o aponte a lente ou o visor para o sol. componentes internos podem ser danificados seriamente. ? para limpar a parte interna do visor, mantenha pressionado o bot?o n e segure o ocular o e puxe-o para fora. uma tecnologia de alta precis?o foi utilizada para produzir a tela do monitor lcd com um total de aproximadamente 123.000 pixels. o resultado uma eficincia de 99,99% de pixels com pouca perda, ou seja, 0,01%. contudo isto n?o um mau funcionamento e n?o afeta a imagem gravada. protetor de lente ? fixe o protetor mc (n?o fornecido) ou o filtro nd (n?o fornecido) haste da lente. ? n?o fixe qualquer outra pe?a a n?o ser o protetor mc (n?o fornecido) ou o filtro nd (n?o fornecido) haste da lente. ? quando voc desejar utilizar a lente de convers?o tele (n?o fornecida), uma lente de convers?o ampla (n?o fornecida), primeiramente gire o protetor de lente no sentido anti-horrio e retire-o. em seguida acople a lente de conv ers?o girando-a em sentido anti-horrio. quando acoplar a haste da lente, insira n no slot o e gire-o em sentido horrio. ? se voc pressionar a alavanca [w/t] em dire??o a [w] durante a grava??o com o filtro ou a lente de convers?o presos camera de vdeo,os 4 cantos da imagem podem tornar- se escuros. para detalhes, verifique as instru??es de opera??o dos acessrios. ? tenha certeza de manter a haste da lente presa a camera de vdeo para bloquear qualquer luz desnecessria. free datasheet http://
82 antes de solicitar reparos (problemas e solu??es) alimenta??o 1: a alimenta??o da camera de vdeo n?o pode ser ativada. ? a fonte de alimenta??o foi conectada corretamente? ( -16- ) 2: a alimenta??o da camera de vdeo desligada automaticamente. ? quando o modo de pausa de grava??o continuar por mais que 5 minutos, a alimenta??o ser desligada automaticamente para prote??o de fita e economia de energia. (se o adaptador de ca for utilizado, a alimenta??o ser desligada somente quando a fita for inserida no modo de grava??o de fita.) quando a fita for inserida no modo de grava??o de fita e se o modo de pausa de grava??o continuar por mais de 5 minutos a alimenta??o ser desligada automaticamente. para reiniciar a grava??o a partir desta condi??o, desligue, em seguida ligue a alimenta??o novamente. ( -27-, -28-, -30- ) 3: a alimenta??o da camera de vdeo n?o continua ligada por muito tempo. ? a bateria est fraca? carregue a bateria ou fixe uma bateria completamente carregada. ( -16- ) ? ocorreu condensa??o? espere at que a indica??o de condensa??o desapare?a. ( -79- ). bateria 1: a bateria esgotada rapidamente. ? a bateria foi completamente carregada? carregue-a com o adaptador ca. ( -16- ) ? voc est utilizando a bateria em um local extremamente frio? em ambientes frios, o tempo de opera??o da bateria ser reduzido. ( -80- ) ? a bateria est esgotada? se o tempo de opera??o for muito curto mesmo depois que a bateria tenha sido completamente carregada, ela est esgotada. 2: a bateria n?o pode ser carregada. ? se o cabo cc est conectado ao adaptador ca, a carga n?o pode ser executada. desconecte o cabo cc. grava??o normal 1: a grava??o n?o iniciada embora a alimenta??o esteja sendo fornecida camera de vdeo e a fita esteja corretamente inserida. ? a lingeta de prote??o contra apagamento acidental na fita est aberta? se estiver aberta (ajustado para [save]), a grava??o n?o pode ser executada. ( -19- ) ? a fita est rebobinada at o seu final? insira uma nova fita. ( -18- ) ? a alimenta??o da camera de vdeo est conectada? ( -27- ) ? ocorreu condensa??o? espere at que a indica??o de condensa??o desapare?a. ( -79- ). outra grava??o 1: a fun??o de foco automtico n?o opera ? o modo de foco manual foi selecionado? se for selecionado, o foco ser ajustado automaticamente. ( -38- ). ? existem alguns alvos de grava??o e ambientes para os quais a fun??o de foco automtico n?o ir operar corretamente. nestes casos, utilize o modo de foco manual para ajustar o foco. ( -83- ). edi??o 1: a cpia de udio n?o pode ser executada. ? a lingeta de preven??o contra apagamento acidental na fita est aberta? se estiver aberta (ajustada para [save]) a grava??o n?o pode ser executada. ( -19- ) ? voc est tentando editar uma parte da fita gravada no modo lp? o modo lp n?o permite a duplica??o de udio. ( -26- ) indica??es 1: o cdigo de tempo n?o preciso. ? o contador da indica??o de cdigo de tempo talvez n?o seja constante na dire??o reversa no modo de reprodu??o em camera lenta, porm isto n?o um mau funcionamento. 2: a indica??o de tempo remanescente de fita n?o combina com o tempo remanescente de fita atual. ? se cenas com uma dura??o menor que 15 segundos forem continuamente gravadas, o tempo remanescente de fita n?o pode ser exibido corretamente. ? em alguns casos, a indica??o de tempo remanescente de fita talvez exiba tempos remanescentes de fita que s?o 2 ou 3 minutos menores que o tempo remanescente de fita atual. reprodu??o (imagens) 1: as imagens n?o podem ser reproduzidas mesmo quando o bot?o [ ? ] pressionado. ? o dial de modo est ajustado para o modo de reprodu??o? se n?o, a fun??o n?o poder ser utilizada. ( -43- ). 2: modelos de rudos parecidos com mosaico aparecem nas imagens durante rebobinamento, avan?o ou reprodu??o em camera lenta. ? este fen?meno caracterstico de sistemas de vdeo digitais. ele n?o representa mau funcionamento. 3: embora a camera de vdeo esteja corretamente conectada tv, as imagens reproduzidas n?o podem ser vistas. ? voc selecionou a entrada de vdeo na tv? por favor, leia as instru??es de opera??o da sua tv e selecione o canal que combina os terminais de entrada ut ilizados para conex?o. ? dependendo da sua tv, nada poder ser exibido, mesmo sendo feita a conex?o correta entre a camera de vdeo e a tv. neste caso, ajuste [av jack] para [out]. free datasheet http://
83 4: a imagem reproduzida n?o clara. ? as cabe?as da camera de vdeo est?o sujas? se as cabe?as estiverem sujas, a imagem reproduzida talvez n?o esteja normal. ( -79- ) 5: a reprodu??o ou grava??o n?o funciona, a tela se torna esttica ou o indicador desaparece. ? desligue a camera de vdeo. se a camera de vdeo n?o for desligada aps operar o seletor [off/on], pressione o bot?o [reset] ( -13- ). remova a bateria ou o adaptador de ca e acople-os novamente. reprodu??o (som) 1: nenhum som reproduzido a partir do alto-falante embutido da camera de vdeo ou dos fones de ouvido. ? o volume est muito baixo? durante a reprodu??o, pressione a alavanca [-vol/jog+] para exibir a indica??o [volume] e ajuste o volume. ( -42- ) 2: sons diferentes s?o reproduzidos ao mesmo tempo. ? [12bit audio] no menu secundrio [playback] de [tape playback menu] foi ajustado para [mix]. como resultado disso, o som original e o som que foi gravado pela duplica??o de udio s?o reproduzidos ao mesmo tempo. possvel reproduzir os sons separadamente. ( -51- ) 3: o som original foi apagado quando a cpia de udio foi executada. ? se voc executou a cpia de udio em uma grava??o realizada no modo [16bit], o som original ser apagado. se voc desejar preservar o som original, tenha certeza de selecionar o modo [12bit] no momento da grava??o. 4: os sons n?o podem ser reproduzidos ? embora uma fita sem nenhuma duplica??o de udio esteja sendo reproduzida, [12bit audio] no menu secundrio [playback] de [tape playback menu] est ajustado para [st2]? para reproduzir uma fita sem duplica??o de udio, [12bit audio] deve ser ajustado para [st1]. ( -52- ). ? a fun??o de busca em velocidade varivel est funcionando? pressione o bot?o [ ? ] para cancelar esta fun??o. ( -43- ) cart?o 1: as imagens gravadas n?o est?o bem definidas. ? voc ajustou [pict quality] no menu secundrio [card] para [normal] ou [economy]? se a grava??o for realizada com este ajuste em [normal] ou [economy], uma imagem pode exibir um modelo de mosaico. ajuste [pict quality] para [fine]. ( -29- ) 2: imagens a partir da reprodu??o card photoshot n?o parecem normais. ? possvel que as imagens tenham sido danificadas. para evitar a perda de dados de imagem, recomendamos que voc fa?a cpias de reserva em uma fita ou em um computador pessoal. ( -51-, -56-) 3: durante a reprodu??o a indica??o [x] exibida. ? a imagem foi gravada em um formato diferente, ou os dados est?o corrompidos. 4: mesmo que um cart?o esteja formatado, ele n?o pode ser utilizado. ? a camera de vdeo ou o cart?o podem estar danificados. consulte a assistncia tcnica da panasonic. outros 1: o controle remoto magic wire com microfone para narra??o n?o opera corretamente. (somente pv-gs200) ? se n?o estiver conectado firmemente, ele n?o ir operar corretamente. 2: a camera de vdeo range quando sacudida. ? este um som das lentes em movimento. n?o um mau funcionamento. 3: quando o cabo usb desconectado, uma mensagem de erro aparece no pc. ? para desconectar o cabo usb com seguran?a, clique duas vezes no cone na bandeja de tarefas e siga as instru??es da tela. ( -64- ) explica??o dos termos ? sistema de vdeo digital em um sistema de vdeo digital, imagens e sons s?o convertidos em sinais digitais e gravados em uma fita. esta grava??o digital completa capaz de gravar e reproduzir com um mnimo de deteriora??o de som e imagem. alm disso, grava automaticamente dados, como cdigo de tempo e data/hora, como sinais digitais. compatibilidade com fitas s-vhs ou vhs devido o fato desta camera de vdeo utilizar um sistema digital para gravar dados de som e imagem, ela n?o compatvel com equipamentos de vdeo convencionais s-vhs ou vhs que utilizam um sistema de grava??o analgico. o tamanho e o formato da fita tambm s?o diferentes. compatibilidade com sinais emitidos devido sada de sinal av a partir do terminal de sada de sinal av ser analgico (o mesmo que o de sistemas de vdeo c onvencionais), esta camera de vdeo pode ser conectada a um videocassete s-vhs ou vhs ou a uma tv para reprodu??o. ? foco ajuste automtico de foco o sistema de foco automtico move a lente de foco interna para frente ou para trs para aproximar o alvo e ajusta o foco de modo que o alvo possa ser visto claramente. contudo, o sistema de foco automtico n?o funciona adequadamente para os seguintes alvos/objetos ou sob as condi??es de grava??o indicadas abaixo. free datasheet http://
84 por favor, utilize o modo de foco manual nos casos indicados a seguir. 1) grava??o de um alvo/objeto cuja extremidade est localizada prxima camera de vdeo, e a outra longe da mesma. ? devido ao fato do foco automtico realizar ajustes no centro da imagem, pode ser impossvel focalizar um objeto/alvo que esteja localizado frente e ao fundo em distancias diferentes. 2) grava??o de um alvo/objeto atrs de um vidro empoeirado ou sujo ? devido ao fato de o foco estar em um vidro sujo, o alvo/objeto atrs do vidro n?o ser focalizado. 3) gravar um alvo/objeto em ambientes escuros ? devido ao fato da informa??o luminosa que vem atravs da lente diminuir consideravelmente, a camera de vdeo n?o pode focalizar corretamente. 4) gravar um alvo/objeto que est envolto por objetos com superfcies espessas ou com alta reflex?o ? devido camera de vdeo focalizar os objetos com superfcies espessas ou objetos com alta reflex?o, o objeto gravado talvez fique emba?ado. 5) grava??o de um alvo/objeto com movimento rpido ? devido ao fato da lente de foco mover-se mecanicamente internamente, ela talvez n?o possa acompanhar um alvo/objeto que esteja em movimento rpido. 6) gravar um alvo/objeto com pouco contraste ? devido ao fato da camera de vdeo ativar o foco baseado nas linhas verticais de uma imagem, um alvo/objeto com pouco contraste como uma parede branca, talvez n?o seja gravado corretamente. ? cdigo de tempo os sinais de cdigo de tempo s?o dados que indicam a medida de tempo em horas, minutos, segundos e quadros (30 quadros por segundo). se esses dados estiverem includos em uma grava??o, um endere?o atribudo a cada imagem na fita. ? o cdigo de tempo automaticamente gravado como parte de um sub-cdigo em cada grava??o. ? quando uma nova fita for inserida (n?o gravada), o cdigo de tempo inicia automaticamente a partir de zero. se uma fita gravada for inserida, o cdigo de tempo capta o ponto onde a ltima cena foi gravada. (neste caso, quando a fita for inserida, o display zero [0h00m00s00f] pode aparecer, porm o cdigo de tempo iniciado aps o valor anterior). ? o cdigo de tempo n?o pode ser reajustado para zero. ? a menos que o cdigo de tempo seja continuamente gravado desde o incio de uma fita, uma edi??o precisa talvez n?o seja possvel. para garantir que o cdigo de tempo seja gravado sem quebras, recomendamos utilizar a fun??o de busca de espa?os em branco ( -28- ) antes de gravar uma nova cena. ? fun??o de parada de memria esta fun??o til para as seguintes opera??es. rebobinar ou avan?ar uma fita para uma posi??o desejada 1 ajuste [display]>> [c. display] >> [memory]. 2 reajuste o contador de fita para zero na posi??o da fita onde voc deseja reproduzir mais tarde. ( -14-, -22- ) 3 inicie a reprodu??o ou grava??o. 4 quando a reprodu??o ou a grava??o tiver sido finalizada: gire o seletor [off/on] e ajuste movie camera para o modo de reprodu??o de fita. 5 rebobine a fita. ? a fita pra automaticamente aproximadamente na posi??o onde o contador foi ajustado para zero. parando a edi??o automaticamente durante a duplica??o de udio 1 ajuste [display]>> [c. display] >> [memory]. 2 reajuste o contador de fita para zero na posi??o onde voc deseja parar a edi??o. 3 reproduza imagem esttica onde voc deseja iniciar a cpia de udio. 4 inicie a duplica??o de udio. ( -51- ) ? a cpia de udio pra automaticamente na posi??o em que o contador foi ajustado para zero. free datasheet http://
85 especifica??es camera de vdeo digital informa??es para sua seguran?a alimenta??o: 7,9/7,2 v cc consumo: grava??o (pv-gs200): 6.0 w (pv-gs120): 5,5 w formato de grava??o: mini dv (formato sd de vdeo digital para uso do cliente) fita utilizada: fita de vdeo digital de 6,35 mm tempo de reprodu??o/ grava??o: sp: 80 min; lp: 120 min. (com dvm80) sistema de grava??o de vdeo: componente digital sistema de tv: ccir: 525 linhas x 60 campos sinal colorido ntsc sistema de grava??o de udio: grava??o digital pcm 16 bits (48 khz/ 2 canais) 12 bits (32 khz/ 4 canais) sensor de imagem: sensor de imagem 3ccd de 1/6? (pv-gs200) (pixels efetivos: imagem em movimento/440kx3, imagem esttica/530kx3. total: 800kx3) (pv-gs120) (pixels efetivos: imagem em movimento/290kx3, imagem esttica/280kx3. total: 460kx3) lente: ris automtica, f1,8, distancia focal; 2,45 - 24,5 mm, macro (faixa completa af) diametro do filtro: 37 mm zoom: power zoom 10:1 monitor: lcd de 2,5?. visor: visor eletr?nico colorido microfone: estreo alto-falante: 1 alto-falante redondo, ? 20 mm ilumina??o padr?o: 1.400 lux ilumina??o mnima necessria: 1 lux (modo magicpix) nvel de sada de vdeo: 1,0 vp-p, 75 ohms nvel de sada de s-vdeo sada y: 1,0 vp-p, 75 ohms sada c: 0,286 vp-, 75 ohms nvel de sada de udio (linha): 316 mv, 600 ohm nvel de entrada de vdeo 1,0 vp-p, 75 ohms nvel de entrada s-vdeo entrada y: 1,0 vp-p, 75 ohms entrada c: 0,286 vp-, 75 ohms nvel de entrada de udio (linha): 316 mv, 10 kohm ou mais entrada de microfone: sensibilidade de microfone: -50 db (0 db = 1 v/pa, 1 khz) (mini conector estreo) usb: fun??o de leitura/grava??o do cart?o em conformidade com usb 2.0 (mximo 12 mbps) n?o suporta prote??o de direitos autorais em conformidade com pictbridge interface digital: terminal de entrada/ sada dv (ieee 1394, 4 pinos) flash (somente pv-gs200): gn 5.5 dimens?es: 70 x 75 x 126 mm (lxaxp) peso: (pv-gs200) aprox. 470 g (pv-gs120) aprox. 450 g (sem bateria, fita dv e protetor de lente) temperatura na opera??o: 0c - 40 - c umidade na opera??o: 10% - 80 - % fun??es de memria do cart?o mdia de grava??o: multimediacard (4 mb/8 mb/16 mb) cart?o de memria sd (8mb/16 mb/32 mb/ 64 mb/ 128 mb/ 256 mb/ 512 mb) formato do arquivo de grava??o de imagem esttica jpeg (regra de projeto para sistema de arquivos de camera, baseado no padr?o exif 2.2), correspondente dpof. tamanho da imagem esttica: grava??o mega-pixel: (pv-gs200) 1760x1320 (2,3 milh?es de pixels) (pv-gs120) 1280x960 (1,2 milh?o de pixels) grava??o vga: 640x480 compress?o de vdeo (somente pv-gs200): mpeg4 tamanho de imagem mpeg4 (somente pv- gs200): superfine: 320x240 pixels (qvga) fine: 320 x 240 pixels (qvga) normal: 176x144 pixels (qcif) economy: 176x144 pixels (qcif) velocidade de transmiss?o mpeg4 (somente pv-gs200): superfine: aproximadamente 1 mbps, 15 fps fine: aproximadamente 420 kbps, 12 fps normal: aproximadamente 296 kbps, 12 fps economy: aproximadamente 100 kbps, 6 fps fps = quadros por segundo camera para web compress?o: jpeg motion tamanho da imagem: 320x240 pixels (qvga) velocidade de quadro: aprox. 6 fps free datasheet http://
86 adaptador ca informa??es para a sua seguran?a fonte de alimenta??o: 110-240 vca, 50/60 hz consumo: 19 w sada cc: 7,9 v cc, 1,4 a (opera??o da camera de vdeo) 8,4 v cc, 0,65 a (carregamento da bateria) dimens?es: 61 x 32 x 91 mm (lxaxp) peso: aprox. 110 g o peso e as dimens ?es exibidos s?o aproximados. o desenho e as especifica? ?es est?o sujeitos a mudan?a sem aviso prvio. free datasheet http://
87 nmero mximo de imagens estticas gravveis em um cart?o de memria sd (opcional) tamanho da imagem 640x480 1760x1320 (pv-gs200) 1280x980 (pv-gs120) qualidade da imagem fine normal economy fine normal economy fine normal economy 8mb 45 95 190 4 7 11 9 16 23 16mb 100 200 400 10 18 26 22 36 51 32mb 220 440 880 25 41 58 49 79 112 64mb 440 880 1760 53 88 121 104 165 232 128mb 880 1760 3520 111 180 248 213 337 472 256mb 1760 3520 7040 223 362 496 428 674 945 512mb 3520 7040 14080 452 732 1003 866 1362 1908 ? estes valores variam dependendo do alvo sendo fotografado. tempo mximo de grava??o de imagens em movimento mpeg4 em um cart?o de memria sd (opcional) (somente pv-gs200) tamanho da imagem 320x240 (qvga) 176x144 (qcif) modo mpeg4 superfine fine normal economy 8mb 1min. 2min. 3min. 8min. 16mb 2min. 4min. 8min. 18min. 32mb 4min. 10min. 17min. 37min. 64mb 8min. 20min. 35min. 1h15min. 128mb 17min. 42min. 1h10min. 2h30min. 256mb 35min. 1h25min. 2h20min. 5h. 512mb 1h10min. 2h50min. 4h40min. 10h10min. ? tempo mximo de grava??o contnua: aproximadamente 120 minutos ? "1h10min." indica 1 hora e 10 minutos. ? os nmeros indicados na tabela s?o aproxima??es. ? estes nmeros variam dependendo da cena. ? este produto licenciado sob a licen?a do portf lio de patente mpeg-4 para utiliza??o pessoal e n?o-comercial de um cliente para (i) vdeo codi ficado de acordo com o padr?o mpeg-4, ("mpeg-4 video") e/ou (ii) vdeo mpeg4 decodificado codi ficado por um cliente engajado em uma atividade pessoal e n?o-comercial e/ou obtido de um pr ovedor de vdeo licenciado. nenhuma licen?a garantida ou implcita para qualquer outro uso. informa??es adicionais podem ser obtidas da mpeg la. veja http://www.mpegla.com. free datasheet http://
88 free datasheet http://


▲Up To Search▲   

 
Price & Availability of PV-GS120PP-S

All Rights Reserved © IC-ON-LINE 2003 - 2022  

[Add Bookmark] [Contact Us] [Link exchange] [Privacy policy]
Mirror Sites :  [www.datasheet.hk]   [www.maxim4u.com]  [www.ic-on-line.cn] [www.ic-on-line.com] [www.ic-on-line.net] [www.alldatasheet.com.cn] [www.gdcy.com]  [www.gdcy.net]


 . . . . .
  We use cookies to deliver the best possible web experience and assist with our advertising efforts. By continuing to use this site, you consent to the use of cookies. For more information on cookies, please take a look at our Privacy Policy. X